Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to fly at the speed of sound

  • 1 sound

    A n
    1 Phys son m ; to fly at the speed of sound voler à la vitesse du son ;
    2 TV, Radio, Video son m ; he works in sound il est ingénieur du son ;
    3 ( noise) (of storm, sea, wind, car, machinery, footsteps) bruit m (of de) ; (of bell, instrument, voice) son m (of de) ; a grating ou rasping sound un grincement ; the sound of voices/footsteps un bruit de voix/pas ; without a sound sans bruit ;
    4 ( volume) son m ; to turn the sound up/down monter/baisser le son or le volume ; her television has very good sound le son de sa télévision est très bon ;
    5 Mus ( distinctive style) the Motown sound le style de Motown ;
    6 fig ( impression from hearsay) a 24 hour flight? I don't like the sound of that! un vol de 24 heures? cela ne me tente pas! or ça ne me dit rien ; ( when situation is threatening) a reorganization? I don't like the sound of that une restructuration? ça m'inquiète or ça ne me dit rien qui vaille ; by the sound of it, we're in for a rough crossing d'après ce qu'on a dit, la traversée va être mauvaise ; he was in a bad temper that day, by the sound of it il semble que ce jour-là il ait été de mauvaise humeur ;
    7 Med sonde f ;
    8 Geog détroit m ; Plymouth Sound le détroit de Plymouth.
    B modif TV, Radio [engineer, technician] du son.
    C adj
    1 ( in good condition) [roof, foundations, building, heart, constitution] solide ; [lungs, physique] sain ; [health] bon/bonne ; to be of sound mind être sain d'esprit ;
    2 (solid, well-founded) [argument, basis, education, knowledge] solide ; [judgment] sain ; let me give you some sound advice permettez-moi de vous donner un bon conseil ; he has a sound grasp of the basic grammar il a une bonne compréhension des bases grammaticales ; a sound move une décision or démarche avisée ;
    3 ( of good character) he's very sound on peut avoir confiance en lui ;
    4 Fin, Comm [investment] bon/bonne, sûr ; [management] sain ;
    5 ( thorough) to give sb a sound thrashing donner une bonne râclée à qn ;
    6 ( deep) [sleep] profond ;
    7 (correct, acceptable) that is sound economics, that makes sound economic sense du point de vue économique, c'est très sensé ; our products are ecologically sound nos produits ne nuisent pas à l'environnement ; she's politically sound, her ideas are politically sound elle a des idées politiques de bon ton.
    D vtr
    1 ( use) [person, ship] faire retentir [siren, foghorn] ; to sound one's horn klaxonner ; lit, fig to sound the alarm sonner or donner l'alarme ;
    2 Mus, Mil sonner [trumpet, bugle, reveille, the retreat] ; frapper [gong] ;
    3 Ling prononcer [letter] (in de) ;
    4 Med ausculter [chest] ; sonder [body cavity] ;
    5 Rail sonder [wheels] ;
    6 Naut sonder [depth] ;
    7 (give, express) donner [warning] (about au sujet de) ; to sound a note of caution lancer un appel à la prudence.
    E vi
    1 ( seem) sembler ; the salary certainly sounds good le salaire semble vraiment intéressant ; it sounds as if he's really in trouble il semble qu'il ait vraiment des ennuis ; it sounds to me as though the best plan would be to cancel il me semble que le mieux serait d'annuler ; it sounds like she's had enough of him il semble qu'elle en ait assez de lui ; it sounds like it might be dangerous ça a l'air dangereux ; it sounds like it should be fun! ça promet d'être amusant! ; it doesn't sound to me as if she's interested je ne pense pas qu'elle soit intéressée ; that sounds like a good idea! ça m'a l'air d'une bonne idée ; a stream in the garden-that sounds nice! un ruisseau dans le jardin! ça doit être agréable! ;
    2 ( give impression by voice or tone) to sound banal/boring [comment, idea] paraître banal/ennuyeux ; Anne phoned-she sounded in good form Anne a téléphoné-elle avait l'air en forme ; you make it sound interesting à t'écouter ça a l'air intéressant ; you sound fed up/as if you've got a cold on dirait que tu en as marre /que tu es enrhumé ; it sounds as if he's choking/crying on dirait qu'il étouffe/pleure ; he sounds like an American on dirait un américain, il a un accent américain ; that sounds like a flute on dirait une flûte ; you sound like my mother! on dirait ma mère qui parle! ; I don't want to sound pessimistic je ne voudrais pas avoir l'air pessimiste ; spell it as it sounds écris-le comme ça se prononce ; the dawn chorus sounded wonderful le chant matinal des oiseaux était merveilleux ; the singer did not sound in top form le chanteur n'était pas au mieux de sa forme ; in foggy weather, everything sounds closer quand il y a du brouillard, tous les bruits paraissent plus proches ;
    3 ( convey impression) faire ; she calls herself Geraldine-it sounds more sophisticated elle se fait appeler Géraldine-ça fait plus sophistiqué ; it may sound silly, but… ça a peut-être l'air idiot, mais… ;
    4 ( make a noise) [trumpet, bugle, horn, alarm, buzzer] sonner ; [siren, foghorn] hurler ;
    5 Zool [whale] plonger en profondeur.
    F adv to be sound asleep dormir à poings fermés.
    sound off :
    sound off rebattre les oreilles aux gens (about au sujet de).
    sound out:
    sound out [sb], sound [sb] out sonder, interroger [colleague, partner, investor].

    Big English-French dictionary > sound

  • 2 fly

    v. (flew, flown) 1. нисэх. \fly at the speed of sound дууны хурдтай нисэх. 2. онгоц жолоодох, онгоцоор зөөх/ тээвэрлэх/ нисэх. 3. хурдлах, гүйх, харвах, чавхдах. 4. цаг харван өнгөрөх. 5. цаасан шувуу нисгэх. 6. салхинд хийсэх. 7. (үг яриа) нийтэд тарах, олны дунд түгэх. fly into a temper, fly into a rage уур нь шатах/ дүрсхийх, хилэгнэх. let fly (at sb/ sth) (with sth) дайрах, үгээр доромжлох. n. 1. ялаа. 2. өмдний урьдах онгорхой. die/ fall/ drop like flies хиарах, үй олноороо үхэх. not harm/ hurt a fly хүнд хоргүй, гэмгүй. fly-away adj. намирсан, зөөлхөн (үс). fly-by-night adj. найдваргүй, шударга биш, зөвхөн ашиг орлого хөөсөн. fly-blown adj. бохир, заваан, идэх аргагүй. fly-paper n. ялаа наалдуулж алах цаас.

    English-Mongolian dictionary > fly

  • 3 fly

    fly [flaɪ]
    mouche1 (a) braguette1 (b) voler2 (a), 2 (c) prendre l'avion2 (a) filer2 (b) piloter3 (a)
    (pl flies, pt flew [flu:], pp flown [fləʊn])
    1 noun
    (a) Entomology & Fishing mouche f;
    familiar they're dropping like flies (dying, fainting) ils tombent comme des mouches;
    familiar this illness is killing them off like flies cette maladie les fait tomber comme des mouches;
    familiar the recession is killing companies off like flies la récession fait une véritable hécatombe parmi les entreprises;
    figurative the fly in the ointment (person) l'empêcheur(euse) m,f de tourner en rond; (problem) l'os m;
    figurative there's a fly in the ointment il y a un os;
    familiar there are no flies on him il n'est pas fou;
    figurative he wouldn't hurt a fly il ne ferait pas de mal à une mouche;
    British familiar I wouldn't mind being a fly on the wall j'aimerais bien être une petite souris;
    familiar to be catching flies (yawn, have mouth open) gober les mouches;
    American familiar to live on the fly vivre à cent à l'heure
    (b) (often pl) (on trousers) braguette f;
    your flies are or fly is undone or open ta braguette est ouverte
    (c) (entrance to tent) rabat m; (flysheet) auvent m
    to go for a fly faire un tour en avion
    to do sth on the fly (craftily, secretively) faire qch en douce
    (a) (bird, insect, plane, pilot) voler; (passenger) prendre l'avion; (arrow, bullet, missile) voler, filer;
    the first plane to fly faster than the speed of sound le premier avion à dépasser la vitesse du son;
    it flies well (plane) il se pilote bien;
    I'm flying to Berlin tomorrow (passenger) je prends l'avion pour Berlin demain; (pilot) je vole à Berlin demain;
    he flies to Paris about twice a month (passenger) il va à Paris en avion environ deux fois par mois;
    we fly to Berlin four days a week (airline) nous avons des vols pour Berlin quatre jours par semaine;
    we fly to over a dozen destinations (airline) nous desservons plus d'une douzaine de destinations;
    soon we'll be flying over Manchester nous allons bientôt survoler Manchester;
    to fly across the Channel traverser la Manche en avion;
    to fly via London faire escale à Londres;
    those who have flown British in or American with Concorde ceux qui ont voyagé en Concorde, ceux qui ont pris le Concorde;
    he flies for an American airline il est pilote dans une compagnie aérienne américaine;
    which airline did you fly with? avec quelle compagnie aérienne as-tu voyagé?;
    they don't fly from Heathrow any more ils n'ont plus de vols au départ de Heathrow;
    the trapeze artist flew through the air le trapéziste a voltigé;
    figurative the bird had already flown l'oiseau s'était envolé
    (b) (move quickly → person) filer; (→ time) passer à toute vitesse; (flee) s'enfuir; (shoot into air → sparks, dust, cork, shavings) voler;
    familiar I really must fly! il faut vraiment que je file ou que je me sauve!;
    she flew out of the room elle est sortie de la pièce comme un bolide;
    he came flying round the corner il a débouché du coin comme un bolide;
    he flew to her rescue il a volé à son secours;
    the time seems to have flown! le temps est passé à une vitesse!;
    the past two years have just flown les deux dernières années ont passé à toute vitesse ou se sont envolées;
    time flies!, doesn't time fly! comme le temps passe!;
    the door flew open and there stood… la porte s'est ouverte brusquement sur…;
    to fly into a rage or temper s'emporter, sortir de ses gonds;
    to knock or to send sb flying envoyer qn rouler à terre;
    to knock or to send sth flying envoyer qch voler;
    his hat went flying across the room son chapeau a volé ou voltigé à travers la pièce;
    the insults were really flying les insultes fusaient de toutes parts
    (c) (kite) voler; (flag) être déployé; (in wind → flag, coat) flotter; (→ hair) voler
    to let fly (physically) envoyer ou décocher un coup; (verbally) s'emporter;
    he let fly with a powerful left hook il a décoché ou envoyé un puissant crochet du gauche;
    she then let fly with a string of accusations elle a alors lancé un flot d'accusations;
    to (let) fly at sb (physically) sauter ou se jeter sur qn; (verbally) s'en prendre violemment à qn;
    to fly in the face of sth (reason, evidence, logic) défier qch;
    this flies in the face of our agreement cela contrecarre notre accord
    (a) (plane, helicopter → of pilot) piloter;
    to fly Concorde (pilot) piloter le Concorde; (passenger) prendre le Concorde, voyager en Concorde
    (b) (passengers, people, goods) transporter en avion; (route → of pilot, passenger) emprunter; (airline) voyager avec; (distance → of passenger, pilot, plane) parcourir; (combat mission) effectuer;
    to fly the Atlantic (pilot, passenger) traverser l'Atlantique en avion; (plane) traverser l'Atlantique;
    her employers flew her to the States ses employeurs l'ont envoyée aux États-Unis en avion;
    we're flying them home on the first flight nous les rapatrions par le premier vol
    (c) (flag → of ship) arborer; (kite) faire voler;
    a flag is flown on public buildings when… tous les bâtiments publics arborent un drapeau quand…
    (d) (flee from → the country) fuir;
    familiar to fly the coop se faire la malle;
    to fly the nest (baby bird) quitter le nid; figurative (person) quitter le foyer familial
    (a) British old-fashioned (sharp) malin(igne), rusé ;
    a fly guy un malin, un rusé
    (b) black American slang (excellent) génial, super, géant; (stylish, attractive) chouette
    ►► fly agaric amanite f tue-mouches;
    fly ball (in baseball) chandelle f;
    fly cruise forfait m avion et croisière;
    Sport fly half (in rugby) demi m d'ouverture;
    to play fly half jouer (en) demi d'ouverture;
    Sport fly kick (in rugby) coup m de pied à suivre;
    Fishing fly rod canne f à mouche;
    fly spray bombe f insecticide
    (bird, insect) voleter, voltiger; (plane, pilot) voler dans les parages, survoler les parages; figurative (rumours) courir;
    there are lots of figures flying about or around on entend tellement de chiffres différents
    (bird, insect, plane) s'envoler
    (bird, insect) revenir; (plane) revenir; (passenger) rentrer en avion
    (person, passengers → to an area) emmener en avion; (→ from an area) ramener en avion; (→ to own country) rapatrier en avion
    (a) (time) passer à toute vitesse;
    the time has flown by! comme le temps a passé!;
    as the days flew by à mesure que les jours s'enfuyaient
    (b) (plane) passer
    fly in
    (a) (person) arriver en avion; (plane) arriver
    (b) (bird, insect) entrer
    (troops, reinforcements, food) envoyer en avion; (of pilot → to an area) emmener; (→ from an area) amener
    fly off
    (a) (bird, insect) s'envoler; (plane) décoller; (person) partir en avion;
    when do you fly off to Paris? quand prenez-vous l'avion pour Paris?;
    she's always flying off somewhere elle est toujours entre deux avions
    (b) (hat, lid) s'envoler; (button) sauter
    (a) (from oil rig, island) évacuer en avion ou hélicoptère
    (b) (transport by plane → to an area) emmener en avion; (→ from an area) amener en avion
    fly out
    (a) (person) partir (en avion), prendre l'avion; (plane) s'envoler;
    planes fly out of the airport at a rate of 20 an hour les avions décollent de l'aéroport au rythme de 20 par heure;
    which airport did you fly out of? de quel aéroport es-tu parti?;
    a medical team flew out to the disaster area une équipe médicale s'est rendue en avion sur la région sinistrée;
    I'll fly out to join you next Monday je prendrai l'avion pour te rejoindre lundi prochain;
    we flew out but we're going back by boat nous avons fait l'aller en avion mais nous rentrons en bateau
    (b) (come out suddenly → from box, pocket) s'échapper;
    the knife flew out of his hand le couteau lui a échappé de la main
    (c) (bird) sortir en volant
    (person, supplies → to an area) envoyer par avion; (→ from an area) évacuer par avion;
    they flew the President out (to a place) ils ont emmené le président en avion; (from a place) ils ont ramené le président en avion
    (a) (plane, bird) passer; (plane → as part of display, ceremony) défiler;
    figurative he flew past on a bicycle il est passé à toute vitesse en bicyclette
    (b) (time, days) passer à toute vitesse
    (a) (plane, bird) s'envoler;
    the plane flew up to 10,000 metres l'avion est monté à 10000 mètres;
    I flew up from London on Saturday j'ai pris l'avion depuis Londres samedi
    (b) (end of plank, lid) se soulever;
    glass flew up into the air des éclats de verre ont été projetés en l'air
    ✾ Book ✾ Film 'One flew over the Cuckoo's Nest' Kesey, Forman 'Vol au-dessus d'un nid de coucou'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > fly

  • 4 с

    I предл.;
    (кем-л./чем-л.) with;
    and (и) чай с молоком ≈ tea with milk мы с тобой ≈ you and I что с тобой? ≈ what is the matter? проснуться с зарей ≈ to awake with the dawn с каждым днемevery day с курьером ≈ by courier, by messenger спешить с отъездом ≈ to be in a hurry to leave II предл.;
    (кого-л./чего-л.)
    1) from;
    off (прочь) упасть с крыши ≈ to fall from a roof снять кольцо с пальца ≈ to take a ring from/off one's finger писать портрет с кого-л. ≈ to paint smb.'s picture брать пример с кого-л. ≈ to follow smb.'s example уйти с поста ≈ to leave one's post с радости ≈ with joy, for joy
    2) (о времени) since (начиная с какого-то момента - о прошлом) ;
    from (от) ;
    beginning from (о будущем) ;
    in (о годах, месяцах) ;
    on (о днях) ;
    at (о часах) писать с большой буквы ≈ to write with a capital letter с чьего-л. разрешения ≈ with smb.'s permission с первого взглядаat first sight с головы до ног ≈ from head to foot с начала до конца ≈ from beginning to end взять с бою ≈ to take by storm с минуты на минутуevery minute с вашего согласия ≈ with your consent с виду ≈ in appearance устать с дороги ≈ to be tired after a journey с меня довольно ≈ I have had enough III предл.;
    (кого-л./что-л.) the size of;
    about( с оттенком приблизительности) с вас ростом ≈ about the same height as yours с лошадь величиной ≈ the size of a horse
    , со
    1. from, off, встать со стула rise from one`s chair;
    свернуть с дороги turn off the road;
    ветер с моря wind from/off the sea;
    приехать с Алтая arrive from the Altai;

    2. (при временных оборотах) at, with, from;
    с утра до ночи from morning till night;
    выехать с рассветом start out at dawn;
    с каждым часом( with) every hour;

    3. (при причинных оборотах) from, with, through, out of, in;
    c испуга out of fright;
    с непривычки through lack of practice;
    с позволения родителей with one`s parents` permission;
    устать с дороги be* tired from the jоurney;

    4. (при обозначении лица, предмета, с которого получают, требуют) from;
    on;
    (при обозначении единиц) рer;
    получить деньги с покупателя take* money from а customer;
    взимать пошлину с товара charge duty on goods;
    5O центнеров с гектара fifty centners per hectare;

    5. (при обозначении манеры, способа действия) with, by;
    кормить с ложки feed* with а spoon;
    взять с бою take* by storm;
    лететь со скоростью звука fly* at the speed of sound;

    6. (при выражении cовместности) and, with;
    повидать отца с матерью see* one`s father and mother;
    дождь со снегом rain mixed with snow;
    нас с детьми семь человек there are seven of us with the children;

    7. (при обозначении дополнительного количества) and;
    два с половиной two and а half;

    8. (при обозначении содержимого) of;
    бутылка с мoлоком bottle of milk;

    9. (при обозначении обоюдного действия, взаимоотношения) with;
    спорить с другом argue with а friend: познакомить кого-л. с девушкой introduce smb. to а girl;

    10. (при выражении цели действия) ;
    явиться с докладом come* in to report;
    обратиться с просьбой make* а request;

    11. (выражает приблизительную меру) (for) about;
    отдохнуть с полчаса rest (for) about half an hour;

    12. (при сравнении) the size of;
    as much as;
    мальчик ростом с отца a boy as tall as his father;
    опухоль величиной с грецкий орех tumor the size of a walnut

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > с

  • 5 vitesse

    vitesse [vitεs]
    1. feminine noun
       a. ( = promptitude) speed
    à la vitesse de 60 km/h at (a speed of) 60km/h
    à quelle vitesse allait-il ? how fast was he going?
    gagner or prendre qn de vitesse to beat sb ; (figurative) to beat sb to it
    à une vitesse vertigineuse [conduire, avancer] at a dizzying speed ; [augmenter, se multiplier] at a dizzying rate
       b. [de voiture] gear
    société/justice à deux vitesses two-tier society/justice system
       c. (locutions)
    en vitesse ( = rapidement) quickly ; ( = en hâte) in a rush
    faites-moi ça, et en vitesse ! hurry up and do it!
    il est arrivé en quatrième vitesse or à toute vitesse he came very quickly
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    The speed limit in France is generally 50 km/h in built-up areas (although it can on occasion be as low as 30 km/h); 70 km/h on secondary roads; 90 km/h on main roads; and 130 km/h on motorways (but 110 km/h when it is raining).
    * * *
    vitɛs
    1) ( rapidité) speed

    à deux vitesses[courrier, système] two-tier (épith)

    faire de la vitesse[automobiliste] to drive fast

    gagner or prendre quelqu'un de vitesse — lit, fig to outstrip somebody

    en vitesse — ( vite) quickly; ( trop vite) in a rush

    passer en vitesse[personne] to pop in (colloq)

    range ta chambre, et en vitesse! — tidy up your room, and be quick about it!

    2) Technologie (engrenage, rapport) gear

    passer les vitessesto change gear GB, to shift gear US

    passer la vitesse supérieure/inférieure — to change up/down a gear

    passer à la vitesse supérieurefig to speed things up

    Phrasal Verbs:
    ••

    à la vitesse grand V, en quatrième vitesse — at top speed

    * * *
    vitɛs nf
    1) (= rapidité) speed

    prendre de la vitesse — to pick up speed, to gather speed

    à toute vitesse — at full speed, at top speed

    2) AUTOMOBILES (= dispositif) gear
    3) MATHÉMATIQUE, PHYSIQUE speed

    prendre qn de vitesse — to outstrip sb, to get ahead of sb

    être en perte de vitesse [avion] — to lose speed, [parti, tendance] to be losing momentum, [artiste] to be losing popularity

    * * *
    1 ( rapidité) speed; à grande/petite vitesse [se déplacer, circuler] at high/low speed; à une vitesse folle at an incredible speed; à la vitesse d'un cheval au galop/de 50 km/h at the speed of a galloping horse/at a speed of 50 km/h; à la vitesse moyenne de at an average speed of; prendre/perdre de la vitesse to gather/lose speed; vitesse de pointe maximum speed; vitesse du son/de la lumière speed of sound/of light; il travaille à une vitesse! he works so fast!; partir à toute vitesse to rush away; la voiture est passée à toute vitesse the car flashed past; à deux vitesses [courrier, système, régime] two-tier ( épith); faire de la vitesse [automobiliste] to drive fast; gagner or prendre qn de vitesse lit, fig to outstrip sb; en vitesse ( vite) quickly; ( trop vite) in a rush; passer en vitesse [personne] to pop in; nous avons mangé en vitesse avant de partir we had a quick meal before leaving; je vous écris en vitesse depuis l'aéroport I'm writing you a quick note from the airport; range ta chambre, et en vitesse! tidy up your room, and be quick about it!; (il s'enfuit) de toute la vitesse de ses petites jambes (he ran away) as fast as his little legs would carry him;
    2 Tech (engrenage, rapport) gear; voiture à cinq vitesses car with five gears; boîte à cinq vitesses five-speed gearbox; il y a une cinquième vitesse sur sa voiture his car has a fifth gear; passer les vitesses to change gear GB, to shift gear US; passer la vitesse supérieure/inférieure to change up/down a gear; passer ses vitesses en douceur to go smoothly through the gears; faire grincer les vitesses to crunch the gears; bicyclette à trois/douze vitesses three-/twelve-speed bicycle; passer à la vitesse supérieure fig to speed things up.
    vitesse angulaire Mécan angular velocity; vitesse initiale Mécan initial velocity; (de balle, obus) muzzle velocity; vitesse de libération Astronaut, Phys escape velocity; vitesse de propagation Phys velocity of propagation; vitesse radiale Astron radial velocity; vitesse de réaction Chimie, Psych speed of reaction; vitesse de rotation Mécan rotational velocity; vitesse de sédimentation Biol, Méd sedimentation rate.
    [vitɛs] nom féminin
    1. [d'un coureur, d'un véhicule] speed
    à la vitesse de 180 km/h at (a speed of) 180 km/h
    la vitesse est limitée à 90 km/h the speed limit is 90 km/h
    prendre de la vitesse to pick up speed, to speed up
    gagner/perdre de la vitesse to gather/to lose speed
    vitesse de croisière (sens propre & figuré) cruising speed
    vitesse de pointe top ou maximum speed
    gagner ou prendre quelqu'un de vitesse
    b. [en voiture] to go ou to drive faster than somebody
    c. (figuré) to beat somebody to it, to pip somebody at the post (UK), to beat somebody by a nose (US)
    2. PHYSIQUE [d'un corps] speed, velocity
    [de la lumière] speed
    a. [généralement] initial speed
    3. [rythme - d'une action] speed, quickness, rapidity ; [ - d'une transformation] speed, rapidity
    4. AUTOMOBILE & MÉCANIQUE gear
    première/deuxième/troisième vitesse first/second/third gear
    b. [en rétrogradant] to go down through the gears
    à la vitesse grand V (familier) at the double, at a rate of knots (UK)
    à toute vitesse locution adverbiale
    ————————
    en vitesse locution adverbiale
    [rapidement] quickly
    [à la hâte] in a rush ou hurry
    déjeuner/se laver en vitesse to have a quick lunch/wash
    sors d'ici, et en vitesse! get out of here and be sharp about it!
    il a déguerpi en vitesse! he left at the double!, he didn't hang around!

    Dictionnaire Français-Anglais > vitesse

  • 6 Schallgeschwindigkeit

    f speed of sound; mit dreifacher Schallgeschwindigkeit at three times the speed of sound; fachspr. Mach 3
    * * *
    Schạll|ge|schwin|dig|keit
    f
    speed of sound
    * * *
    Schall·ge·schwin·dig·keit
    f kein pl PHYS speed [or velocity] of sound
    mit doppelter \Schallgeschwindigkeit fliegen to fly at twice the speed of sound
    * * *
    die speed or velocity of sound
    * * *
    Schallgeschwindigkeit f speed of sound;
    mit dreifacher Schallgeschwindigkeit at three times the speed of sound; fachspr Mach 3
    * * *
    die speed or velocity of sound
    * * *
    f.
    sonic speed n.
    speed of sound n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schallgeschwindigkeit

  • 7 Überschallgeschwindigkeit

    f supersonic speed; mit Überschallgeschwindigkeit fliegen travel faster than the speed of sound
    * * *
    die Überschallgeschwindigkeit
    supersonic speed
    * * *
    Über|schall|ge|schwin|dig|keit
    f
    supersonic speed

    mit Ǘberschallgeschwindigkeit fliegen — to fly supersonic

    * * *
    Über·schall·ge·schwin·dig·keit
    f kein pl supersonic speed
    mit \Überschallgeschwindigkeit at supersonic speed[s]
    mit \Überschallgeschwindigkeit fliegen to fly supersonic [or at supersonic speed[s]]
    * * *
    Überschallgeschwindigkeit f supersonic speed;
    mit Überschallgeschwindigkeit fliegen travel faster than the speed of sound

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Überschallgeschwindigkeit

  • 8 schnell

    I Adj.
    1. mit hohem Tempo: quick; Auto, Läufer etc.: fast; Puls, Bewegung: quick, rapid; Bewegung, Fortschritt etc. auch: swift; ein Bußgeld für zu schnelles Fahren a fine for speeding; schneller werden get faster; Zug etc.: pick up speed; schnelle Bedienung fast ( oder quick, prompt) service; Person: quick waiter ( oder waitress)
    2. (sofortig) Erwiderung, Maßnahme: prompt, speedy; in schneller Folge in quick ( oder rapid) succession; auf schnellstem Wege as quickly as possible, by the quickest possible means; eine schnelle Entscheidung treffen make a quick decision; eine schnelle Entscheidung treffen müssen auch: have to make up one’s mind fast; das erfordert schnelles Handeln that calls for swift ( oder immediate) action
    3. WIRTS., Verkauf: quick; schneller Umsatz quick returns, fast turnover
    4. (rasch und flüchtig) quick; ein schneller Blick a quick ( oder fleeting) glance
    5. (geistig fix) quick, fast; er ist nicht gerade der Schnellste iro. he’s not exactly quick on the uptake; Brüter, Truppe 1
    II Adv. quickly, fast; rapidly; promptly etc.; siehe I; schnell denken do some quick thinking; schnell handeln act fast ( oder without delay); ( mach) schnell! umg. hurry up!, get a move on!, step on it!; nicht so schnell! umg. not so fast!, hang on!; das geht schnell it doesn’t ( oder won’t) take long; das geht nicht so schnell it can’t be done that quickly, it takes time; das ist schnell gegangen! that was quick!; schneller ging es nicht I etc. couldn’t do it any faster; schneller geht’s bei mir nicht I can’t do it any faster (than this), I’m doing my best; das geht mir zu schnell things are happening too fast for me ( oder for my liking); (ich komme nicht mit) I can’t keep up; ich gehe mal oder eben schnell zum Bäcker I’m just going to pop round to the baker’s (Am. zip out to the bakery); ich muss schnell noch aufs Klo umg. I must just pay a quick visit, Am. I have to visit the men’s etc. room; komm schnell! come quick(ly)!; schnell reich werden get rich quick; so schnell wie möglich as quickly as possible; er begreift schnell he’s quick (on the uptake); sie lernt unheimlich schnell she picks things up amazingly quickly; sie hat schnell und richtig reagiert her reaction was really fast and right on; er liest schnell he’s a fast reader; sein Atem ging schnell he was breathing fast; sprich nicht so schnell! don’t talk so fast, slow down; wir wurden schnell bedient the service was fast, we got served fast; schnell wirkend Medikament, Gift: fast-acting; das werden wir ganz schnell haben we’ll have that (done) in no time; sie ist schnell verärgert / beleidigt she is easily annoyed / she’s quick to take offen|ce (Am. -se); wie heißt er schnell noch? umg. what’s his name again?; sag mal schnell,... umg. tell me quickly,...; nachmachen 1
    * * *
    fast (Adj.); rapid (Adj.); pronto (Adj.); quick (Adj.); speedy (Adj.); swift (Adj.); apace (Adj.); nippy (Adj.); expeditious (Adj.); snappy (Adj.); spanking (Adj.)
    * * *
    schnẹll [ʃnɛl]
    1. adj
    quick; Bedienung, Fahrt, Tempo, Läufer auch fast; Schritte, Puls, Verbesserung auch fast, rapid; Auto, Zug, Verkehr, Fahrer, Strecke fast; Abreise, Bote, Hilfe speedy; Antwort quick, speedy, prompt; Genesung, Besserung quick, rapid, speedy

    er ist sehr schnell mit seinem Urteil/seiner Kritik — he's very quick to judge/to criticize

    See:
    → Schnelle, Truppe
    2. adv
    1) (= mit hoher Geschwindigkeit) quickly, fast
    2) (= zügig) arbeiten, handeln, durchführen, erwärmen fast, quickly

    das mache ich gleich, das geht schnell — I'll do that now, it won't take long

    mach schnell/schneller! — hurry up!

    mit dicker Wolle geht es schnell, einen Pullover zu stricken — knitting a pullover with thick wool is very quick

    3)

    (= leicht) das sagt sich so schnell — that's easy to say

    sie wird schnell böse, sie ist schnell verärgert — she loses her temper quickly, she is quick to get angry

    das werde ich so schnell nicht vergessen/wieder tun — I won't forget that/do that again in a hurry

    4)

    (= kurz) ich gehe noch schnell beim Bäcker vorbei — I'll just stop by at the baker's

    * * *
    1) (eagerly; quickly: The thieves were hotly pursued by the police.) hotly
    2) (quick-moving: a fast car.) fast
    3) (quick: a fast worker.) fast
    4) (quickly: She speaks so fast I can't understand her.) fast
    5) (done, said, finished etc in a short time: a quick trip into town.) quick
    6) (moving, or able to move, with speed: He's a very quick walker; I made a grab at the dog, but it was too quick for me.) quick
    7) (doing something, able to do something, or done, without delay; prompt; lively: He is always quick to help; a quick answer; He's very quick at arithmetic.) quick
    9) (quickly: quick-frozen food.) quick
    11) (quick; fast: He made some rapid calculations; He looked feverish and had a rapid pulse.) rapid
    12) (done, made etc quickly: a snap decision.) snap
    13) (done, carried out etc quickly: a speedy answer.) speedy
    16) (fast or quick: a swift horse; Our methods are swift and efficient; a swift-footed animal.) swift
    * * *
    [ʃnɛl]
    I. adj
    2. (zügig) prompt, rapid
    3. attr (baldig) swift, speedy
    ein \schneller Abschluss a swift end
    eine \schnelle Genesung a speedy recovery
    eine \schnelle Mark machen (fam) to make a fast buck fam
    ein \schneller Tod a quick death
    II. adv
    \schnell/ \schneller fahren to drive fast/faster
    2. (zügig) quickly
    \schnell trocknend quick-drying
    \schnell verderblich highly perishable
    \schnell verkäuflich HANDEL fast-selling
    \schnell verschleißend TECH fast-wearing
    \schnell gehen to be done quickly
    geht das \schnell/wie \schnell geht das? will it take long/how long will it take?
    \schnell machen to hurry up
    nicht so \schnell! not so fast!, slow down!
    * * *
    1.
    Adjektiv quick <journey, decision, service, etc.>; fast <car, skis, road, track, etc.>; quick, rapid, swift < progress>; quick, swift <movement, blow, action>

    ein schnelles Tempo — a high speed; a fast pace

    auf die schnelle(ugs.) in a trice; (übereilt) in [too much of] a hurry; in a rush; (kurzfristig) at short notice; quickly

    2.
    adverbial quickly; <drive, move, etc.> fast, quickly; < spread> quickly, rapidly; (bald) soon <sold, past, etc.>

    mach schnell!(ugs.) move it! (coll.)

    wie heißt er noch schnell?(ugs.) what's his name again?

    * * *
    A. adj
    1. mit hohem Tempo: quick; Auto, Läufer etc: fast; Puls, Bewegung: quick, rapid; Bewegung, Fortschritt etc auch: swift;
    schneller werden get faster; Zug etc: pick up speed;
    schnelle Bedienung fast ( oder quick, prompt) service; Person: quick waiter ( oder waitress)
    2. (sofortig) Erwiderung, Maßnahme: prompt, speedy;
    in schneller Folge in quick ( oder rapid) succession;
    auf schnellstem Wege as quickly as possible, by the quickest possible means;
    eine schnelle Entscheidung treffen make a quick decision;
    eine schnelle Entscheidung treffen müssen auch: have to make up one’s mind fast;
    das erfordert schnelles Handeln that calls for swift ( oder immediate) action
    3. WIRTSCH, Verkauf: quick;
    schneller Umsatz quick returns, fast turnover
    ein schneller Blick a quick ( oder fleeting) glance
    5. (geistig fix) quick, fast;
    er ist nicht gerade der Schnellste iron he’s not exactly quick on the uptake; Brüter, Truppe 1
    B. adv quickly, fast; rapidly; promptly etc; A;
    schnell denken do some quick thinking;
    schnell handeln act fast ( oder without delay);
    (mach) schnell! umg hurry up!, get a move on!, step on it!;
    nicht so schnell! umg not so fast!, hang on!;
    das geht schnell it doesn’t ( oder won’t) take long;
    das geht nicht so schnell it can’t be done that quickly, it takes time;
    das ist schnell gegangen! that was quick!;
    schneller ging es nicht I etc couldn’t do it any faster;
    schneller geht’s bei mir nicht I can’t do it any faster (than this), I’m doing my best;
    das geht mir zu schnell things are happening too fast for me ( oder for my liking); (ich komme nicht mit) I can’t keep up;
    eben schnell zum Bäcker I’m just going to pop round to the baker’s (US zip out to the bakery);
    ich muss schnell noch aufs Klo umg I must just pay a quick visit, US I have to visit the men’s etc room;
    komm schnell! come quick(ly)!;
    schnell reich werden get rich quick;
    so schnell wie möglich as quickly as possible;
    er begreift schnell he’s quick (on the uptake);
    sie lernt unheimlich schnell she picks things up amazingly quickly;
    sie hat schnell und richtig reagiert her reaction was really fast and right on;
    er liest schnell he’s a fast reader;
    sein Atem ging schnell he was breathing fast;
    sprich nicht so schnell! don’t talk so fast, slow down;
    wir wurden schnell bedient the service was fast, we got served fast;
    schnell wirkend Medikament, Gift: fast-acting;
    das werden wir ganz schnell haben we’ll have that (done) in no time;
    sie ist schnell verärgert/beleidigt she is easily annoyed/she’s quick to take offence (US -se);
    wie heißt er schnell noch? umg what’s his name again?;
    sag mal schnell, … umg tell me quickly, …; nachmachen 1
    * * *
    1.
    Adjektiv quick <journey, decision, service, etc.>; fast <car, skis, road, track, etc.>; quick, rapid, swift < progress>; quick, swift <movement, blow, action>

    ein schnelles Tempo — a high speed; a fast pace

    auf die schnelle(ugs.) in a trice; (übereilt) in [too much of] a hurry; in a rush; (kurzfristig) at short notice; quickly

    2.
    adverbial quickly; <drive, move, etc.> fast, quickly; < spread> quickly, rapidly; (bald) soon <sold, past, etc.>

    mach schnell!(ugs.) move it! (coll.)

    wie heißt er noch schnell?(ugs.) what's his name again?

    * * *
    adj.
    fast adj.
    quick adj.
    rapid adj.
    speedy adj.
    swift adj. adv.
    apace adv.
    fast adv.
    quickly adv.
    rapidly adv.
    speedily adv.
    swiftly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schnell

  • 9 Wright, Wilbur

    SUBJECT AREA: Aerospace
    [br]
    b. 16 April 1867 Millville, Indiana, USA
    d. 30 May 1912 Dayton, Ohio, USA
    [br]
    American co-inventor, with his brother Orville Wright (b. 19 August 1871 Dayton, Ohio, USA; d. 30 January 1948 Dayton, Ohio, USA), of the first powered aeroplane capable of sustained, controlled flight.
    [br]
    Wilbur and Orville designed and built bicycles in Dayton, Ohio. In the 1890s they developed an interest in flying which led them to study the experiments of gliding pioneers such as Otto Lilienthal in Germany, and their fellow American Octave Chanute. The Wrights were very methodical and tackled the many problems stage by stage. First, they developed a method of controlling a glider using movable control surfaces, instead of weight-shifting as used in the early hand-gliders. They built a wind tunnel to test their wing sections and by 1902 they had produced a controllable glider. Next they needed a petrol engine, and when they could not find one to suit their needs they designed and built one themselves.
    On 17 December 1903 their Flyer was ready and Orville made the first short flight of 12 seconds; Wilbur followed with a 59-second flight covering 853 ft (260 m). An improved design, Flyer II, followed in 1904 and made about eighty flights, including circuits and simple ma-noeuvres. In 1905 Flyer III made several long flights, including one of 38 minutes covering 24½ miles (39 km). Most of the Wrights' flying was carried out in secret to protect their patents, so their achievements received little publicity. For a period of two and a half years they did not fly, but they worked to improve their Flyer and to negotiate terms for the sale of their invention to various governments and commercial syndi-cates.
    In 1908 the Wright Model A appeared, and when Wilbur demonstrated it in France he astounded the European aviators by making several flights lasting more than one hour and one of 2 hours 20 minutes. Considerable numbers of the Model A were built, but the European designers rapidly caught up and overtook the Wrights. The Wright brothers became involved in several legal battles to protect their patents: one of these, with Glenn Curtiss, went on for many years. Wilbur died of typhoid fever in 1912. Orville sold his interest in the Wright Company in 1915, but retained an interest in aeronautical research and lived on to see an aeroplane fly faster than the speed of sound.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Royal Aeronautical Society (London) Gold Medal (awarded to both Wilbur and Orville) May 1909. Medals from the Aero Club of America, Congress, Ohio State and the City of Dayton.
    Bibliography
    1951, Miracle at Kitty Hawk. The Letters of Wilbur \& Orville Wright, ed. F.C.Kelly, New York.
    1953, The Papers of Wilbur and Orville Wright, ed. Marvin W.McFarland, 2 vols, New York.
    Orville Wright, 1953, How We Invented the Aeroplane, ed. F.C.Kelly, New York.
    Further Reading
    A.G.Renstrom, 1968, Wilbur \& Orville Wright. A Bibliography, Washington, DC (with 2,055 entries).
    C.H.Gibbs-Smith, 1963, The Wright Brothers, London (reprint) (a concise account).
    J.L.Pritchard, 1953, The Wright Brothers', Journal of the Royal Aeronautical Society (December) (includes much documentary material).
    F.C.Kelly, 1943, The Wright Brothers, New York (reprint) (authorized by Orville Wright).
    H.B.Combs with M.Caidin, 1980, Kill Devil Hill, London (contains more technical information).
    T.D.Crouch, 1989, The Bishop's Boys: A Life of Wilbur \& Orville Wright, New York (perhaps the best of various subsequent biographies).
    JDS

    Biographical history of technology > Wright, Wilbur

  • 10 Schallgeschwindigkeit

    Schall·ge·schwin·dig·keit f
    speed [or velocity] of sound;
    mit doppelter \Schallgeschwindigkeit fliegen to fly at twice the speed of sound

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Schallgeschwindigkeit

  • 11 по

    автомат загрузки по скоростному напору
    Q-feel system
    автомат имитации усилий по числу М
    Mach-feel system
    автоматическое сопровождение по дальности
    automatic range tracking
    автоматическое флюгирование по отрицательной тяге
    drag-actuated autofeathering
    автоматическое флюгирование по предельным оборотам
    overspeed-actuated autofeathering
    автомат стабилизации автопилота по числу М
    autopilot Mach lock
    автомат устойчивости по тангажу
    pitch autostabilizer
    агент по грузовым перевозкам
    cargo agent
    агент по оформлению
    handing agent
    агент по оформлению туристических перевозок
    travel agent
    агент по продаже билетов
    ticket medium
    агентство по отправке грузов воздушным транспортом
    air freight forwarder
    Агентство по пропорциональным тарифам
    Prorate Agency
    анализатор с интегрированием по времени
    time-integrating analyser
    Африканская конференция по авиационным тарифам
    African Air Tariff Conference
    аэропортовый комитет по разработке и утверждению расписания
    airport scheduling committee
    балансировать по тангажу
    trim in pitch
    балансировка по тангажу
    longitudinal trim
    билет по основному тарифу
    normal fare ticket
    блок контроля скорости пробега по земле
    ground run monitor
    весовая отдача по полезной нагрузке
    useful-to-takeoff load ratio
    взлетать по ветру
    takeoff downwind
    взлет по вертолетному
    no-run takeoff
    взлет по ветру
    downwind takeoff
    взлет по приборам
    instrument takeoff
    взлет по самолетному
    1. forward takeoff
    2. running takeoff визуальная посадка по наземным ориентирам
    visually judged landing
    визуальный заход на посадку по упрощенной схеме
    abbreviated visual approach
    визуальный полет по кругу
    visual circling
    воздушная перевозка по найму
    air operation for hire
    воздушное судно, загруженное не по установленной схеме
    improperly loaded aircraft
    воздушное судно, не сертифицированное по шуму
    nonnoise certificate aircraft
    воздушное судно по обмену
    interchanged aircraft
    восстановление по крену
    bank erection
    восстановление по тангажу
    pitch erection
    ВПП, не оборудованная для посадки по приборам
    noninstrument runway
    ВПП, оборудованная для посадки по приборам
    instrument runway
    вращаться по инерции
    run down
    вращение по инерции
    rundown
    время вылета по расписанию
    scheduled departure time
    время наземной тренировки по приборам
    instrument ground time
    время налета по приборам
    instrument flying time
    время налета по приборам на тренажере
    instrument flying simulated time
    время полета по внешнему контуру
    outbound time
    время полета по маршруту
    trip time
    время по расписанию
    due time
    выдерживание курса по курсовому радиомаяку
    localizer hold
    выдерживать курс по компасу
    hold the heading on the compass
    выдерживать направление по лучу
    follow the beam
    выполнять доработку по бюллетеню
    perform the service bulletin
    выполнять полет по курсу
    fly the heading
    высота по давлению
    pressure altitude
    высота полета по маршруту
    en-route altitude
    высота по радиовысотомеру
    radio height
    Генеральная конференция по мерам и весам
    General Conference of Weights and Measure
    генеральный агент по продаже
    general sales agent
    годность по состоянию здоровья
    medical fitness
    годность по уровню шума
    noiseworthiness
    градус по шкале Цельсия
    degree Celsius
    группа, выполняющая полет по туру
    tour group
    дальность видимости по наклонной прямой
    oblique visibility
    дальность видимости по прямой
    1. line-of-sight distance
    2. line-of-sight range дальность полета по замкнутому маршруту
    closed-circuit range
    дальность полета по прямой
    direct range
    датчик рассогласования по крену
    roll synchro transmitter
    датчик усилий по крену
    roll control force sensor
    движение по земле
    ground run
    движение по тангажу
    pitching motion
    дежурный по посадке
    boarding clerk
    действия по аэродрому при объявлении тревоги
    aerodrome alert measures
    действия по обнаружению и уходу
    see and avoid operations
    действующий технологический стандарт по шуму
    current noise technology standard
    деятельность по координации тарифов
    tariff coordinating activity
    диспетчер по загрузке
    load controller
    диспетчер по загрузке и центровке
    weight and balance controlled
    диспетчер по планированию
    planner
    диспетчер по планированию полетов
    flight planner
    длина разбега по воде
    water run length
    дозаправлять топливом на промежуточной посадке по маршруту
    refuel en-route
    доставка грузов по воздуху
    aerial cargo delivery
    доставлять по воздуху
    fly in
    доступ, регламентированный по времени
    time-ordered access
    доход по контракту
    contract revenue
    Европейская конференция по вопросам гражданской авиации
    European Civil Aviation Conference
    загрузочный механизм по скоростному напору
    Q-feel mechanism
    загрузочный механизм по числу М
    Mach-feel mechanism
    закрылок по всему размаху
    full-span flap
    занимать эшелон по нулям
    be on the level on the hour
    запас по оборотам несущего винта
    rotor speed margin
    запас по помпажу
    surging margin
    запас по сваливанию
    stall margin
    запас по ускорению
    acceleration margin
    заход на посадку, нормированный по времени
    timed approach
    заход на посадку по командам наземных станций
    advisory approach
    заход на посадку по коробочке
    rectangular traffic pattern approach
    заход на посадку по криволинейной траектории
    curved approach
    заход на посадку по кругу
    circling approach
    заход на посадку по крутой траектории
    steep approach
    заход на посадку по курсовому маяку
    localizer approach
    заход на посадку по маяку
    beam approach
    заход на посадку по обзорному радиолокатору
    surveillance radar approach
    заход на посадку по обычной схеме
    normal approach
    заход на посадку по осевой линии
    center line approach
    заход на посадку по полной схеме
    long approach
    заход на посадку по пологой траектории
    flat approach
    заход на посадку по приборам
    1. instrument approach landing
    2. instrument landing approach заход на посадку по прямому курсу
    front course approach
    заход на посадку по радиолокатору
    radar approach
    заход на посадку по сегментно-криволинейной схеме
    segmented approach
    заход на посадку после полета по кругу
    circle-to-land
    заход на посадку по укороченной схеме
    short approach
    заход на посадку по упрощенной схеме
    simple approach
    заход на посадку с прямой по приборам
    straight-in ILS-type approach
    звездное время по гринвичскому меридиану
    Greenwich sideral time
    зона захода на посадку по кругу
    circling approach area
    зона обзора по азимуту
    azimuth coverage
    изменение маршрута по желанию пассажира
    voluntary rerouting
    имитируемый полет по приборам
    simulated instrument flight
    инженер по навигационным средствам
    navaids engineer
    инженер по радиоэлектронному оборудованию
    radio engineer
    инженер по техническому обслуживанию воздушных судов
    aircraft maintenance engineer
    инженер по электронному оборудованию
    electronics engineer
    инспектор по летной годности
    airworthiness inspector
    инспектор по производству полетов
    operations inspector
    инспекция по расследованию авиационных происшествий
    investigating authority
    инструктаж по условиям полета по маршруту
    route briefing
    инструктор по навигационным средствам
    navaids instructor
    инструктор по производству полетов
    flight operations instructor
    инструкция по загрузке воздушного судна
    aircraft loading instruction
    инструкция по консервации и хранению воздушного судна
    aircraft storage instruction
    инструкция по обеспечению безопасности полетов
    air safety rules
    инструкция по производству полетов
    operation instruction
    инструкция по техническому обслуживанию
    maintenance instruction
    инструкция по эксплуатации воздушного судна
    aircraft operating instruction
    информация по воздушной трассе
    airway information
    информация по условиям посадки
    landing instruction
    испытание по уходу на второй круг
    go-around test
    испытания по замеру нагрузки в полете
    flight stress measurement tests
    испытания по полной программе
    full-scale tests
    Исследовательская группа по безопасности полетов
    Aviation Security Study Group
    истинное время по Гринвичу
    Greenwich apparent time
    исходные условия сертификации по шуму
    noise certification reference conditions
    калибровка чувствительности по звуковому давлению
    sound pressure sensitivity calibration
    категория ИКАО по обеспечению полета
    facility performance ICAO category
    классификация воздушных судов по типам
    aircraft category rating
    кодирование по опорному времени
    time reference coding
    Комиссия по авиационной метеорологии
    Commission for aeronautical Meteorology
    Комиссия по нарушению тарифов
    Breachers Commission
    Комиссия по основным системам
    Commission for basic Systems
    Комитет по авиационному шуму
    Committee on Aircraft Noise
    Комитет по безопасности полетов
    Safety Investigation Board
    Комитет по воздушным перевозкам
    1. Air Transport Committee
    2. Air Transportation Board Комитет по исследованиям звуковых ударов
    Sonic Boom Committee
    Комитет по координации частот
    Frequency Coordinating Body
    Комитет по незаконному вмешательству
    Committee on Unlawful Interference
    Комитет по охране окружающей среды от воздействия авиации
    Committee on Aviation Environmental Protection
    Комитет по поощрительным тарифам
    Creative Fares Board
    Комитет по рассмотрению авиационных вопросов
    Aviation Review Committee
    Комитет по расходам
    Cost Committee
    Комитет по специальным грузовым тарифам
    Specific Commodity Rates Board
    коммерческая загрузка, ограниченная по массе
    weight limited payload
    коммерческая загрузка, ограниченная по объему
    space limited payload
    компрессор по помпажу
    compressor surge margin
    конвенция по вопросам деятельности международной гражданской авиации
    convention on international civil aviation
    конвенция по управлению воздушным движением
    air traffic convention
    консультант по вопросам обучения
    training consultant
    консультант по тренажерам
    trainers consultant
    Консультативная группа по метеообеспечению
    Meteorological Advisory Group
    консультативное сообщение по устранению конфликтной ситуации
    resolution advisory
    Консультативный комитет по управлению воздушным движением
    Air Traffic Control Advisory Committee
    Консультативный комитет по упрощению формальностей
    Facilitation Advisory Committee
    контролируемое воздушное пространство предназначенное для полетов по приборам
    instrument restricted airspace
    контроль состояния посевов по пути выполнения основного задания
    associated crop control operation
    Конференция агентства по грузовым перевозкам
    Cargo Agency Conference
    Конференция агентств по пассажирским перевозкам
    Passenger Agency Conference
    Конференция по валютным вопросам
    Currency Conference
    Конференция по вопросам обслуживания пассажиров
    Passenger Services Conference
    Конференция по координации тарифов
    Tariff Co-ordinating Conference
    координационный центр по спасанию
    rescue coordination center
    коррекция траектории по полученной информации
    reply-to-track correlation
    кресло, расположенное по направлению полета
    forward facing seat
    курс захода на посадку по приборам
    instrument approach course
    курс подготовки по утвержденной программе
    approved training course
    курс по локсодромии
    rhumb-line course
    курс по маяку
    beacon course
    курс по радиомаяку
    localizer course
    курсы подготовки пилотов к полетам по приборам
    instrument pilot school
    летать по ветру
    fly downwind
    летать по глиссадному лучу
    fly the glide-slope beam
    летать по кругу
    1. circularize
    2. fly round 3. fly the circle летать по кругу над аэродромом
    circle the aerodrome
    летать по курсу
    1. fly on the heading
    2. fly on the course летать по локсодромии
    fly the rhumb line
    летать по маршруту
    fly en-route
    летать по ортодромии
    fly the great circle
    летать по приборам
    1. fly on instruments
    2. fly by instruments летать по приборам в процессе тренировок
    fly under screen
    летать по прямой
    fly straight
    лететь по лучу
    fly the beam
    летная полоса, оборудованная для полетов по приборам
    instrument strip
    линия полета по курсу
    on-course line
    линия пути по локсодромии
    rhumb-line track
    линия пути по схеме с двумя спаренными разворотами
    race track
    Международная комиссия по аэронавигации
    International commission for Air Navigation
    Международная комиссия по освещению
    Commission on Illumination
    международное сотрудничество по вопросам летной годности
    international collaboration in airworthiness
    меры по обеспечению безопасности
    safety control measures
    меры по предупреждению пожара
    fire precautions
    меры по снижению шума
    noise abatement measures
    метеоданные по аэродрому
    aerodrome forecast material
    метеосводка по трассе полета
    airway climatic data
    методика сертификации по шуму
    noise certification procedure
    метод продажи по наличию свободных мест
    space available policy
    механизм триммерного эффекта по тангажу
    pitch trim actuator
    механизм усилий по скоростному напору
    Q-feel unit
    минимальная высота полета по кругу
    minimum circling procedure height
    минимальная высота по маршруту
    minimum en-route altitude
    минимум для полетов по кругу
    circling minima
    набирать высоту при полете по курсу
    climb on the course
    набор высоты по крутой траектории
    steep climb
    набор высоты по установившейся схеме
    proper climb
    наведение по азимуту
    azimuth guidance
    наведение по азимуту при заходе на посадку
    approach azimuth guidance
    наведение по глиссаде
    glide-slope guidance
    наведение по глиссаде при заходе на посадку
    approach slope guidance
    наведение по клиренсу
    clearance guidance
    наведение по лучу
    1. beam homing
    2. beam follow guidance 3. beam riding наведение по лучу радиолокационной станции
    radar beam riding
    наведение по отраженному лучу
    back beam track guidance
    наведение по углу
    angle guidance
    навигация по визуальным ориентирам
    contact navigation
    навигация по заданным путевым углам
    angle navigation
    навигация по линии равных азимутов
    constant-bearing navigation
    навигация по наземным ориентирам
    1. landmark navigation
    2. terrestrial navigation 3. ground reference navigation навигация по ортодромии
    waypoint navigation
    навигация по условным координатам
    grid navigation
    наставление по управлению воздушным движением
    air traffic guide
    не по курсу
    off-course
    неустойчивость по крену
    roll instability
    неустойчивость по тангажу
    pitch instability
    облако, напоминающее по виду наковальню
    anvil cloud
    обобщенные характеристики по шуму
    generalized noise characteristics
    оборудование для полетов по приборам
    blind flight equipment
    обслуживание по смешанному классу
    mixed service
    обслуживание по туристическому классу
    1. economy class service
    2. coach service 3. no frills service обтекать по потоку
    streamwise
    обтекать хорду по потоку
    stream-wise chord
    Объединенная конференция по грузовым тарифам
    Composite cargo Traffic Conference
    Объединенная конференция по координации грузовым перевозкам
    Composite cargo Tariff Coordinating Conference
    Объединенная конференция по координации пассажирских тарифов
    Composite Passenger Tariff Co-ordinating Conference
    Объединенная конференция по пассажирским перевозкам
    Composite Passenger Conference
    огни по требованию
    lights on request
    ограничение по боковому ветру
    cross-wind limit
    ограничение по времени
    time limit
    ограничение по массе
    weight limitation
    ограничение по скорости полета
    air-speed limitation
    ограничения по загрузке
    loading restrictions
    ограничения по летной годности
    airworthiness limitations
    ограничивать по состоянию здоровья
    decrease in medical fitness
    операции по подготовке рейса к вылету
    departure operations
    операции по спасению
    rescue operations
    операция по рассеиванию тумана
    fog dispersal operation
    операция по спасению
    rescue mission
    опережение по фазе
    phase advance
    определение местонахождения воздушного судна по звездам
    astrofix
    определение местоположения по наземным ориентирам
    visual ground fixing
    определение местоположения по пеленгу одной станции
    one-station fixing
    определение местоположения по пройденному пути и курсу
    range-bearing fixing
    ориентировка ВПП по магнитному меридиану
    magnetic orientation of runway
    ориентировка по радиомаяку
    radio-range orientation
    остановка по расписанию
    sheduled stopping
    Отдел по соблюдению тарифов
    Compliance Department
    отклонение по дальности
    range deviation
    отклонение по крену
    bank displacement
    отставание по времени
    time lag
    отставание по фазе
    phase lag
    ошибка по дальности
    range error
    параметр потока, критический по шуму
    noise-critical flow parameter
    пассажир по полному тарифу
    adult
    пеленг по гироприбору
    gyro bearing
    перевозка грузов по воздуху
    air freight lift
    перевозка пассажиров по контракту
    contract tour
    перевозка по специальному тарифу
    unit toll transportation
    перевозки по тарифу туристического класса
    coach traffic
    персонал по обеспечению полетов
    flight operations personnel
    персонал по оформлению билетов
    ticketing personnel
    пикирование по спирали
    spiral dive
    пилотировать по приборам
    pilot by reference to instruments
    планирование воздушного судна по спирали
    aircraft spiral glide
    план полета по приборам
    instrument flight plan
    по азимуту
    in azimuth
    поверхность управления по всему размаху
    full-span control surface
    (напр. крыла) по ветру
    downwind
    по всему размаху
    tip
    погода по метеосводке
    reported weather
    погрешность отсчета по углу места
    elevation error
    подводить по трубопроводу
    deliver by pipe
    подготовка для полетов по приборам
    instrument flight training
    подготовка по утвержденной программе
    approved training
    по запросу
    1. on-request
    2. on request полет по дополнительному маршруту
    extra section flight
    полет по заданной траектории
    desired path flight
    полет по заданному маршруту
    desired track flight
    полет по замкнутому кругу
    closed-circuit flight
    полет по замкнутому маршруту
    round-trip
    полет по индикации на стекле
    head-up flight
    полет по инерции
    1. coasting flight
    2. coast полет по коробочке
    box-pattern flight
    полет по круговому маршруту
    1. round-trip flight
    2. circling полет по кругу
    circuit-circling
    полет по кругу в районе аэродрома
    aerodrome traffic circuit operation
    полет по кругу над аэродромом
    1. aerodrome circling
    2. aerodrome circuit-circling полет по курсу
    flight on heading
    полет по локсодромии
    rhumb-line flight
    полет по маршруту
    1. en-route operation
    2. en-route flight полет по маякам ВОР
    VOR course flight
    полет по наземным ориентирам
    visual navigation flight
    полет по наземным ориентирам или по командам наземных станций
    reference flight
    полет по полному маршруту
    entire flight
    полет по приборам
    1. instrument flight rules operation
    2. instrument flight 3. blind flight 4. head-down flight полет по приборам, обязательный для данной зоны
    compulsory IFR flight
    полет по размеченному маршруту
    point-to-point flight
    полет по расписанию
    1. scheduled flight
    2. regular flight полет по сигналам с земли
    directed reference flight
    полет по условным меридианам
    grid flight
    полет по установленным правилам
    flight under the rules
    полеты по воздушным трассам
    airways flying
    полеты по изобаре
    pressure flying
    полеты по контрольным точкам
    fix-to-fix flying
    полеты по кругу
    circuit flying
    полеты по наземным естественным ориентирам
    terrain fly
    полеты по низким метеоминимумам
    low weather operations
    полеты по обратному лучу
    back beam flying
    полеты по ортодромии
    great-circle flying
    полеты по прямому лучу
    front beam flying
    полеты по радиолучу
    radio-beam fly
    положение, определенное по радиолокатору
    radar track position
    положение по направлению трассы
    along-track position
    положение по тангажу
    pitch attitude
    по оси воздушного судна
    on aircraft center line
    по полету
    looking forward
    по размаху
    spanwise
    порядок действий по тревоге на аэродроме
    aerodrome alerting procedure
    посадка по вертолетному типу
    helicopter-type landing
    посадка по ветру
    downwind landing
    посадка по командам с земли
    1. ground-controlled landing
    2. talk-down landing посадка по приборам
    1. instrument landing
    2. blind landing посадка по техническим причинам
    technical stop
    Постоянный комитет по летно-техническим характеристикам
    Standing Committee of Performance
    по часовой стрелке
    clockwise
    правила полета по кругу
    circuit rules
    правила полетов по приборам
    instrument flight rules
    превышение по высоте
    gain in altitude
    предварительные меры по обеспечению безопасности полетов
    advance arrangements
    предкрылок по всему размаху
    full-span slat
    (крыла) предоставляется по запросу
    available on request
    предполетный инструктаж по метеообстановке
    flight weather briefing
    предпочтительная по уровню шума ВПП
    noise preferential runway
    предпочтительный по уровню шума маршрут
    noise preferential route
    предупреждение по аэродрому
    aerodrome warning
    преобразователь сигнала по тангажу
    pitch transformer
    пробегать по полному маршруту
    cover the route
    проведение работ по снижению высоты препятствий для полетов
    obstacle clearing
    проверка прилегания по краске
    transferred marking
    прогноз по авиатрассе
    airway forecast
    прогноз по аэродрому
    aerodrome forecast
    прогноз по высоте
    height forecast
    прогноз по маршруту
    air route forecast
    прогноз по региону
    regional forecast
    программа сертификации по шуму
    noise certification scheme
    продажа билетов по принципу наличия свободных мест
    space available basis
    продолжительность по запасу топлива
    fuel endurance
    прокладка маршрута по угловым координатам
    angle tracking
    пропускная способность по числу посадок
    landing capacity
    противопожарное патрулирование по пути выполнения основного задания
    associated fire control operation
    пульт управления по радио
    radio control board
    работы по техническому обслуживанию
    maintenance operations
    Рабочая группа по разработке основных эксплуатационных требований
    Basic Operational Requirements Group
    развертка по дальности
    range scanning
    разворачивать по ветру
    turn downwind
    разворот по приборам
    instrument turn
    разворот по стандартной схеме
    standard rate turn
    разворот по установленной схеме
    procedure turn
    разница в тарифах по классам
    class differential
    разрешающая способность по дальности
    range resolution
    разрешение в процессе полета по маршруту
    en-route clearance
    разрешение на полет по приборам
    instrument clearance
    распределение давления по крылу
    wing pressure plotting
    распределение по размаху крыла
    spanwise distribution
    распределение по хорде
    chordwise distribution
    распределение расходов по маршрутам
    cost allocation to routes
    расстояние по ортодромии
    great-circle distance
    реакция по крену
    roll response
    регламентирование по времени
    timing
    регулировать по высоте
    adjust for height
    режим работы автопилота по заданному курсу
    autopilot heading mode
    рейс с обслуживанием по первому классу
    first-class flight
    рекомендации по обеспечению безопасности полетов
    safety recommendations
    рекомендации по стандартам, практике и правилам
    recommendations for standards, practices and procedures
    руководство по обеспечению безопасности
    safety regulations
    руководство по полетам воздушных судов гражданской авиации
    civil air regulations
    руководство по предупреждению столкновений над морем
    regulations for preventing collisions over sea
    руководство по производству полетов в зоне аэродрома
    aerodrome rules
    руководство по технической эксплуатации воздушного судна
    aircraft maintenance guide
    руководство по управлению полетами
    flight control fundamentals
    руководство по упрощению формальностей
    guide to facilitation
    руление по аэродрому
    ground taxi operation
    руление по воздуху
    air taxiing
    руление по воздуху к месту взлета
    aerial taxiing to takeoff
    рыскание по курсу
    hunting
    сбор за услуги по оценке
    valuation charge
    сводка по аэродрому
    aerodrome report
    сводка погоды по данным радиолокационного наблюдения
    radar weather report
    связь по запросу с борта
    air-initiated communication
    связь по обеспечению регулярности полетов
    flight regularity communication
    сдвиг по фазе
    phase shift
    сектор наведения по клиренсу
    clearance guidance sector
    Секция расчетов по вопросам технической помощи
    Technical Assistance Accounts section
    (ИКАО) Секция расчетов по регулярной программе
    Regular Programme Accounts section
    (ИКАО) сертификат воздушного судна по шуму
    aircraft noise certificate
    сертификационный стандарт по шуму
    noise certification standard
    сертификация по шуму на взлетном режиме
    take-off noise
    сигнал полета по курсу
    on-course signal
    сигнал синхронизации по времени
    synchronized time signal
    система балансировки по числу М
    Mach trim system
    система блокировки управления по положению реверса
    thrust reverser interlock system
    система наведения по лучу
    1. beam-rider system
    2. guide beam system система наведения по приборам
    instrument guidance system
    система наведения по сканирующему лучу
    scanning beam guidance system
    система наведения по углу
    angle guidance system
    система навигации по наземным ориентирам
    ground-referenced navigation system
    система посадки по лучу маяка
    beam approach beacon system
    система посадки по приборам
    instrument landing system
    система сборов по фактической массе
    weight system
    (багажа или груза) скольжение по воде
    equaplaning
    скорость набора высоты при полете по маршруту
    en-route climb speed
    скорость по тангажу
    rate of pitch
    следовать по заданному курсу
    pursue
    служба обеспечения прогнозами по маршруту
    route forecast service
    служба по изучению рынка
    marketing service
    (воздушных перевозок) снижение по спирали
    spiral descent
    снос определенный по радиолокатору
    radar drift
    советник по авиационным вопросам
    aviation adviser
    советник по вопросам гражданской авиации
    civil aviation adviser
    советник по проектированию и строительству аэродромов
    aerodrome engineering instructor
    Совет по авиационным спутникам
    Aeronautical Satellite Council
    Совместный комитет по специальным грузовым тарифам
    Joint service Commodity Rates Board
    соглашение по вопросам летной годности
    arrangement for airworthiness
    соглашение по пассажирским и грузовым тарифам
    fares and rates agreement
    соглашение по прямому транзиту
    direct transit agreement
    соглашение по тарифам
    tariff agreement
    состояние готовности аэродрома по тревоге
    aerodrome alert status
    (состояние готовности служб аэродрома по тревоге) специализированный отдел по расследованию происшествий
    accident investigation division
    специалист по ремонту
    repairman
    специалист по ремонту воздушных судов
    aircraft repairman
    специалист по сборке
    rigger
    справочник по аэродромам
    aerodrome directory
    справочник по аэропортам
    airport directory
    средства обеспечения полетов по приборам
    nonvisual aids
    стандартная система управления заходом на посадку по лучу
    standard beam approach system
    стандартная схема вылета по приборам
    standard instrument departure
    стандартная схема посадки по приборам
    standard instrument arrival
    стандарт по шуму для дозвуковых самолетов
    subsonic noise standard
    степень помех по отношению к несущей частоте
    carrier-to-noise ratio
    строить по лицензии
    construct under license
    схема визуального полета по кругу
    visual circling procedure
    схема захода на посадку по командам с земли
    ground-controlled approach procedure
    схема захода на посадку по коробочке
    rectangular approach traffic pattern
    схема захода на посадку по приборам
    1. instrument approach chart
    2. instrument approach procedure схема полета по кругу
    1. circuit pattern
    2. circling procedure схема полета по маршруту
    en-route procedure
    схема полета по приборам
    instrument flight procedure
    схема полета по приборам в зоне ожидания
    instrument holding procedure
    схема полетов по кругу
    traffic circuit
    схема руления по аэродрому
    aerodrome taxi circuit
    тарировка по времени
    time calibration
    тарировка по дальности
    range calibration
    тарировка по числу М
    Mach number calibration
    тариф на полет по замкнутому кругу
    round trip fare
    тариф по контракту
    contract rate
    тариф по незамкнутому круговому маршруту
    open-jaw fare
    температура по шкале Цельсия
    Celsius temperature
    точность ориентировки по точечному ориентиру
    pinpoint accuracy
    траектория взлета, сертифицированная по шуму
    noise certification takeoff flight path
    траектория захода на посадку по азимуту
    azimuth approach path
    траектория захода на посадку по лучу курсового маяка
    localizer approach track
    траектория захода на посадку, сертифицированная по шуму
    noise certification approach path
    траектория полета по маршруту
    en-route flight path
    траектория полетов по низким минимумам погоды
    low weather minima path
    транспортировка по воздуху
    shipment by air
    трансформатор сигнала по крену
    roll transformer
    трансформатор сигнала по курсу
    yaw transformer
    трафарет с инструкцией по применению
    instruction plate
    требования по метеоусловиям
    meteorological requirements
    требования по ограничению высоты препятствий
    obstacle limitation requirements
    требования по снижению шума
    noise reduction requirements
    тренажер для подготовки к полетам по приборам
    instrument flight trainer
    тяга, регулируемая по величине и направлению
    vectored thrust
    угол рассогласования по крену
    bank synchro error angle
    удостоверение на право полета по авиалинии
    airline certificate
    удостоверение на право полета по приборам
    instrument certificate
    указания по выполнению руления
    taxi instruction
    указания по порядку ожидания
    holding instruction
    указания по управлению воздушным движением
    air-traffic control instruction
    указания по условиям эксплуатации в полете
    inflight operational instructions
    указатель отклонения от курса по радиомаяку
    localizer deviation pointer
    уполномоченный по расследованию
    investigator-in-charge
    управление по крену
    1. roll guidance
    2. roll control управление по угловому отклонению
    angular position control
    управление по углу рыскания
    yaw control
    управляемый по радио
    radio-controlled
    условия по заданному маршруту
    conditions on the route
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions beyond the experience
    условия сертификационных испытаний по шуму
    noise certification test conditions
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    align the aircraft with the runway
    установленная схема вылета по приборам
    standard instrument departure chart
    установленная схема полета по кругу
    fixed circuit
    установленная схема ухода на второй круг по приборам
    instrument missed procedure
    устойчивость по крену
    1. rolling stability
    2. lateral stability устойчивость по скорости
    speed stability
    устойчивость по тангажу
    1. pitching stability
    2. pitch stability устойчивость по углу атаки
    angle-of-attack stability
    уточнение плана полета по сведениям, полученным в полете
    inflight operational planning
    уходить на второй круг по заданной схеме
    take a missed-approach procedure
    уход платформы по курсу
    platform drift in azimuth
    фирма по производству воздушных судов
    aircraft company
    флюгирование по отрицательному крутящему моменту
    negative torque feathering
    характеристика набора высоты при полете по маршруту
    en-route climb performance
    характеристика по наддуву
    manifold pressure characteristic
    характеристики наведения по линии пути
    track-defining characteristics
    характеристики по шуму
    noise characteristics
    чартерный рейс по заказу отдельной организации
    single-entity charter
    чартерный рейс по незамкнутому маршруту
    open-jaw charter
    чартерный рейс по объявленной программе
    programmed charter
    чартерный рейс по установленному маршруту
    on-route charter
    чувствительность к отклонению по сигналам курсового маяка
    lokalizer displacement sensitivity
    чувствительность по давлению
    pressure sensitivity
    чувствительность по курсу
    course sensitivity
    шкала корректировки по тангажу
    pitch trim scale
    шкала отклонения от курса по радиомаяку
    localizer deviation scale
    школа подготовки специалистов по управлению воздушным движением
    air traffic school
    экзамен по летной подготовке
    flight examination
    экспедитор по отправке грузов
    freight consolidator
    эксперт по вопросам ведения документации
    procedures document expert
    эксперт по контролю за качеством
    quality control expert
    эксперт по летной годности
    airworthiness expert
    эксперт по обслуживанию воздушного движения
    air traffic services expert
    эксперт по обучению пилотов
    pilot training expert
    эксперт по производству налетов
    flight operations expert
    эксперт по радиолокаторам
    radar expert
    эксперт по техническому обслуживанию
    maintenance expert
    этап полета по маршруту
    en-route flight phase
    эшелонирование по курсу
    track separation
    эшелонирование по усмотрению пилота
    own separation
    эшелонировать по высоте
    stack up

    Русско-английский авиационный словарь > по

  • 12 marcha

    f.
    1 departure.
    ha anunciado su marcha de la empresa she has announced that she will be leaving the company
    2 course.
    el tren detuvo su marcha the train stopped
    a toda marcha at top speed
    se bajó en marcha del tren he jumped off the train while it was moving
    poner en marcha to start; (empezar) to activate (dispositivo, alarma)
    hacer algo sobre la marcha to do something as one goes along
    3 gear.
    cambiar de marcha to change gear
    meter la cuarta marcha to go into fourth gear
    marcha atrás reverse (gear)
    4 march (military & politics).
    abrir la marcha to head the procession
    cerrar la marcha to bring up the rear
    5 march (Music).
    marcha fúnebre/nupcial funeral/wedding march
    la marcha Real = the Spanish national anthem
    6 walk (sport).
    7 liveliness, life (informal) (animation). (peninsular Spanish)
    hay mucha marcha there's a great atmosphere
    ir de marcha to go out on the town
    tener (mucha) marcha to be a (real) raver
    8 parade.
    9 operation, march, working, running.
    10 pace, walk.
    11 gait, tramp-along.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: marchar.
    * * *
    1 (de protesta, soldados) march
    2 (progreso) course, progress
    3 (partida) departure; (abandono) leaving
    4 (velocidad) speed
    5 AUTOMÓVIL gear
    6 MÚSICA march
    7 DEPORTE walk
    8 familiar (de persona) go, energy; (de lugar, ambiente) life
    esta mujer tiene una marcha increíble she's full of life, she's full of energy
    \
    a marchas forzadas against the clock
    a toda marcha at full speed
    abrir la marcha to head the march
    cerrar la marcha to bring up the rear
    dar marcha atrás (coche) to reverse 2 (proyecto) to fall through
    estar en marcha (máquina) to be on, be working 2 (cambio, proyecto) to be under way
    ir de marcha (en el ejército) to go on a march 2 (por la noche) to go out on the razzle, go out on the town
    poner en marcha (coche) to start 2 (proyecto) to start up
    sobre la marcha as we (I, you, etc) go along, as we (I, you, etc) go
    ¡en marcha! off we go!
    marcha atrás AUTOMÓVIL reverse (gear)
    marcha fúnebre funeral march
    marcha nupcial wedding march
    * * *
    noun f.
    4) progress, course
    5) gear
    * * *
    SF
    1) [de soldados, manifestantes] march

    ¡en marcha! — let's go!, let's get going; (Mil) forward march!

    abrir la marcha — to head the march

    cerrar la marcha — to bring up the rear

    encabezar la marcha — to head the march

    ponerse en marcha — [persona] (lit) to set off; (fig) to set about; [máquina, motor] to start

    antes de ponerse en marcha, se recomienda que revisen sus vehículos — before setting off, we recommend that you check your vehicles

    ya se han puesto en marcha para preparar la querella — they have already set a lawsuit in motion, they have already set about bringing a lawsuit

    marcha a pie[de caminantes] (=excursión) hike; (=actividad) hiking; [de manifestantes] march

    marcha triunfal[de ejército] triumphal march; [hacia la meta] winning run

    2) (=partida) departure

    ¿a qué hora tenéis la marcha? — Esp * what time do you set off?

    3) (=velocidad) speed

    ¡vaya marcha que llevas! — Esp what a speed you go at!

    he tardado en coger la marcha pero ya estoy al díait took me a while to get into it o to get the hang of it but I'm on top of it now *

    marcha moderada — (Aut) slow

    acelerar la marcha — to speed up, go faster

    moderar la marcha — to slow down

    a toda marcha — at top speed

    4) (Mús) march

    la Marcha RealSpanish national anthem

    5) (Aut) gear

    cambiar de marcha — to change gear

    marcha corta/ directa — low/top gear

    marcha largahigh gear

    primera marcha — first gear

    marcha atrás[en vehículo] reverse, reverse gear; [en negociaciones] withdrawal; [en el acto sexual] * withdrawal

    dar marcha atrás[con un vehículo] to reverse, put the car/van etc into reverse; [en negociaciones, en el acto sexual] to withdraw

    a última hora han dado marcha atrásthey pulled out o withdrew at the last minute

    si pudiese dar marcha atrás en el tiempo... — if I could go back in time...

    6)

    en marcha — (=en funcionamiento) [máquina, sistema] in operation; [motor] running; [electrodoméstico, ordenador] on; [proyecto] under way, in progress, on the go

    un país en marchaa country on the move o that is going places

    poner en marcha — [+ máquina, motor] to start; [+ electrodoméstico, ordenador] to turn on; [+ proyecto, actividad] to set in motion; [+ ley, resolución] to implement

    7) (Dep) (=carrera) walk; (=excursión) walk, hike

    marcha atlética, marcha de competición — walk

    8) (=desarrollo) [de enfermedad] course; [de huracán] progress
    9) Esp
    ** (=animación)

    un sitio con mucha marcha — a very lively place, a place with a lot of action **

    ¿dónde está la marcha de Vigo? — where's the nightlife in Vigo?, where are the good bars in Vigo?

    les pegan y no se quejan, parece que les va la marcha — they get hit but never complain, it seems they like a bit of suffering

    estar/ir o salir de marcha — [a bares] to be out/go out (on the town) *; [a discotecas] to be out/go (out) clubbing *

    estuvimos de marcha hasta las cincowe were out (on the town) o out clubbing until five in the morning *

    ¿estuviste de marcha hasta muy tarde? — were you out very late last night?

    hace siglos que no vamos de marchawe haven't had a night out o been out for ages, we haven't been out on the town o (out) clubbing for ages *

    tener marcha — * [persona, música] to be lively; [ciudad] to be full of action, be buzzing *

    10) Méx (Aut) self-starter, self-starter motor
    11) Caribe [de caballo] slow trot
    * * *
    1)
    a) (Mil) march; ( manifestación) march; ( caminata) hike, walk

    abrir or encabezar la marcha — to head the march

    en marcha! — (Mil) forward march!

    recojan todo y en marcha! — pick up your things and off you/we go!

    b) ( en atletismo) tb
    2) (paso, velocidad) speed

    llevamos una buena marcha, creo que acabaremos a tiempo — we're getting through it at quite a rate, I think we'll finish on time

    qué marcha llevas! — (Esp) what a speed o pace you go at!

    a marchas forzadas — (Esp) at top speed

    a toda marchaat full o top speed, flat out

    coger la marcha — (Esp)

    en cuanto cojas la marcha te será más fácilonce you get into the rhythm of it, you'll find it easier

    3) (Auto) gear
    4) ( funcionamiento) running

    estar en marcha motor to be running; proyecto to be up and running, to be under way; gestiones to be under way

    poner en marcha<coche/motor> to start; <plan/sistema> to set... in motion

    nos pusimos en marcha inmediatamentewe set out straightaway

    5) (curso, desarrollo) course

    sobre la marcha: iremos solucionando los problemas sobre la marcha — we'll solve any problems as we go along

    6) ( partida) departure
    7) (Mús) march

    marcha militar/nupcial/fúnebre — military/wedding/funeral march

    8) (Esp fam) (animación, ambiente)
    * * *
    = march.
    Ex. The march of information technology has changed service presentation but the media which are used today are those which have served public librarians for years.
    ----
    * aflojar la marcha = slow down, slow up.
    * a marchas forzadas = in a rush, against the clock.
    * aminorar la marcha = slow up.
    * arreglárselas sobre la marcha = wing it.
    * a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * cambiar de marcha = gear.
    * cambiar marchas = shift + gears.
    * dar marcha atrás = do + an about-face, back up, backpedal [back-pedal].
    * decidir Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
    * de marcha = out on the town, a (late) night out on the town.
    * disminuir la marcha = slow down.
    * echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.
    * en marcha = underway [under way], ongoing [on-going], afoot, under preparation, moving.
    * en plena marcha = in full swing, in full gear.
    * estar en marcha = tick over.
    * fusilar en el acto = shoot on + sight.
    * hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
    * improvisar Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
    * informe sobre la marcha de un proyecto = progress report.
    * ir marcha atrás = back up.
    * irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.
    * mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * marcha atrás = about-face.
    * marcha fúnebre = dead march.
    * poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.
    * poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.
    * poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.
    * ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.
    * puesta en marcha = implementation, startup [start-up].
    * salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.
    * seguir la marcha de = monitor.
    * sobre la marcha = on-the-fly, off the top of + Posesivo + head, right off the bat, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, while-you-wait [while-u-wait], straight away, as you go, right away, at once.
    * tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.
    * * *
    1)
    a) (Mil) march; ( manifestación) march; ( caminata) hike, walk

    abrir or encabezar la marcha — to head the march

    en marcha! — (Mil) forward march!

    recojan todo y en marcha! — pick up your things and off you/we go!

    b) ( en atletismo) tb
    2) (paso, velocidad) speed

    llevamos una buena marcha, creo que acabaremos a tiempo — we're getting through it at quite a rate, I think we'll finish on time

    qué marcha llevas! — (Esp) what a speed o pace you go at!

    a marchas forzadas — (Esp) at top speed

    a toda marchaat full o top speed, flat out

    coger la marcha — (Esp)

    en cuanto cojas la marcha te será más fácilonce you get into the rhythm of it, you'll find it easier

    3) (Auto) gear
    4) ( funcionamiento) running

    estar en marcha motor to be running; proyecto to be up and running, to be under way; gestiones to be under way

    poner en marcha<coche/motor> to start; <plan/sistema> to set... in motion

    nos pusimos en marcha inmediatamentewe set out straightaway

    5) (curso, desarrollo) course

    sobre la marcha: iremos solucionando los problemas sobre la marcha — we'll solve any problems as we go along

    6) ( partida) departure
    7) (Mús) march

    marcha militar/nupcial/fúnebre — military/wedding/funeral march

    8) (Esp fam) (animación, ambiente)
    * * *

    Ex: The march of information technology has changed service presentation but the media which are used today are those which have served public librarians for years.

    * aflojar la marcha = slow down, slow up.
    * a marchas forzadas = in a rush, against the clock.
    * aminorar la marcha = slow up.
    * arreglárselas sobre la marcha = wing it.
    * a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * cambiar de marcha = gear.
    * cambiar marchas = shift + gears.
    * dar marcha atrás = do + an about-face, back up, backpedal [back-pedal].
    * decidir Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
    * de marcha = out on the town, a (late) night out on the town.
    * disminuir la marcha = slow down.
    * echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.
    * en marcha = underway [under way], ongoing [on-going], afoot, under preparation, moving.
    * en plena marcha = in full swing, in full gear.
    * estar en marcha = tick over.
    * fusilar en el acto = shoot on + sight.
    * hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
    * improvisar Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
    * informe sobre la marcha de un proyecto = progress report.
    * ir marcha atrás = back up.
    * irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.
    * mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * marcha atrás = about-face.
    * marcha fúnebre = dead march.
    * poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.
    * poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.
    * poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.
    * ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.
    * puesta en marcha = implementation, startup [start-up].
    * salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.
    * seguir la marcha de = monitor.
    * sobre la marcha = on-the-fly, off the top of + Posesivo + head, right off the bat, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, while-you-wait [while-u-wait], straight away, as you go, right away, at once.
    * tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.

    * * *
    A
    1 ( Mil) march; (manifestación) march; (caminata) hike, walk
    los scouts van de marcha los domingos the scouts go walking o hiking on Sundays
    abrir or encabezar la marcha to head the march
    cerrar la marcha to bring up the rear
    ¡en marcha! ( Mil) forward march!
    vamos, recojan todo y ¡en marcha! come on, pick up your things and off you/we go!
    ponerse en marcha to set off
    B (paso, velocidad) speed
    ¡qué marcha llevas! ( Esp); what a speed o pace you go at!
    el vehículo disminuyó la marcha the car reduced speed o slowed down
    llevamos una buena marcha, creo que acabaremos a tiempo we're getting through it at quite a rate, I think we'll finish on time
    hay que acelerar la marcha, que vamos retrasados we've got to speed up, we're getting behind
    a marchas forzadas ( Esp); at top speed
    a toda marcha at full o top speed, flat out
    coger la marcha ( Esp): en cuanto cojas la marcha te será más fácil once you get into the rhythm of it, you'll find it easier
    C ( Auto) gear
    cambiar de marcha to change gear
    un coche de cinco marchas a car with five gears
    Compuesto:
    reverse, reverse gear
    meter la marcha atrás to put the car into reverse
    dar or hacer marcha atrás ( Auto) to go into reverse; (arrepentirse, retroceder) to pull out, back out;
    (en el acto sexual) ( fam) to withdraw
    al final dieron marcha atrás they pulled out at the last minute
    esto supondría dar marcha atrás en las negociaciones de paz this would mean withdrawing from the peace negotiations
    la buena marcha del vehículo the efficient running of your vehicle
    estar en marcha «motor» to be running;
    «proyecto» to be up and running, to be under way; «gestiones» to be under way
    tenemos todos los operativos de seguridad en marcha all security measures are now in force o operation
    poner en marcha ‹coche/motor› to start;
    ‹plan/proyecto/sistema› to set … in motion
    las negociaciones se han puesto en marcha the negotiations have been set in motion
    puso en marcha un nuevo experimento he set up a new experiment
    ponerse en marcha «tren/coche» to move off;
    «persona» to set off, set out
    E (curso, desarrollo) course
    la marcha de los acontecimientos the course of events
    la marcha del progreso económico the march of economic progress
    sobre la marcha: iremos solucionando los problemas sobre la marcha we'll solve any problems as we go along o as we go, we'll cross our bridges when we come to them
    lo decidiremos sobre la marcha we'll play it by ear
    F (partida) departure
    G ( Mús) march
    marcha militar/nupcial/fúnebre military/wedding/funeral march
    H
    ( Esp fam) (animación, ambiente): en esta ciudad hay mucha marcha this city is very lively o has a lot of night life
    ¡qué marcha tiene! he's so full of energy, he has so much energy
    irle a algn la marcha ( Esp fam): les va la marcha cantidad they're really into having a good time o into the night life o into the action ( colloq)
    no la invites porque no le va la marcha don't invite her because she's not into parties ( o dancing etc) ( colloq)
    * * *

     

    Del verbo marchar: ( conjugate marchar)

    marcha es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    marcha    
    marchar
    marcha sustantivo femenino
    1
    a) (Mil) march;

    ( manifestación) march;
    ( caminata) hike, walk;
    ir de marcha to go walking o hiking;

    recojan todo y ¡en marcha! pick up your things and off you/we go!;
    ponerse en marcha to set off
    b) ( en atletismo) tb


    2 (paso, velocidad) speed;
    el vehículo disminuyó la marcha the car reduced speed o slowed down;

    acelerar la marcha to speed up;
    a toda marcha at full o top speed, flat out
    3 (Auto) gear;

    meter la marcha atrás to put the car into reverse;
    dar or hacer marcha atrás (Auto) to go into reverse;

    (arrepentirse, retroceder) to pull out, back out
    4 ( funcionamiento) running;
    estar en marcha [ motor] to be running;


    [ proyecto] to be up and running, to be under way;
    [ gestiones] to be under way;
    poner en marchacoche/motor› to start;


    plan/sistema› to set … in motion;
    ponerse en marcha [ tren] to move off

    5 (curso, desarrollo) course;

    sobre la marcha: hago correciones sobre la marcha I make corrections as I go along;
    lo decidiremos sobre la marcha we'll play it by ear
    6 ( partida) departure
    7 (Mús) march;

    8 (Esp fam) (animación, ambiente):

    ¡qué marcha tiene! he's so full of energy
    marchar ( conjugate marchar) verbo intransitivo
    1 [ coche] to go, run;
    [reloj/máquina] to work;
    [negocio/relación/empresa] to work;
    su matrimonio no marcha muy bien his marriage isn't going o working very well

    2
    a) (Mil) to march


    marcharse verbo pronominal (esp Esp) to leave;
    se marcha a Roma he's leaving for o going off to Rome

    marcha sustantivo femenino
    1 (partida) departure
    2 (camino) iniciad la marcha antes del anochecer, set off before dusk
    realizamos una marcha de cinco horas, we had a five hours walk
    3 (curso, rumbo) course: eso alteraría la marcha de los acontecimientos, that would change the course of events
    4 (funcionamiento) running: la impresora está en marcha, the printer is working
    pongámonos en marcha, let's get to work
    5 (velocidad, ritmo) aminora la marcha, slow down
    aprieta la marcha, speed up
    6 Auto gear: íbamos marcha atrás, we were going in reverse (gear)
    7 Dep walk: practica la marcha, he walks
    8 Mús march
    9 fam (diversión) going on: tiene mucha marcha, he likes a good time
    ♦ Locuciones: a marchas forzadas, at top speed
    a toda marcha, at full speed
    sobre la marcha, as one goes along: lo decidimos sobre la marcha, we made up our minds as we went along
    marchar verbo intransitivo
    1 (ir) to go, walk
    2 (funcionar) to go, work: el ordenador marcha estupendamente, the computer works perfectly
    las cosas marchan mal entre nosotros, things are going badly between us
    3 Mil to march

    ' marcha' also found in these entries:
    Spanish:
    abandono
    - activar
    - aminorar
    - anquilosar
    - curso
    - enchufar
    - estimativa
    - estimativo
    - iniciar
    - marchar
    - perla
    - reemprender
    - regular
    - ritmo
    - segunda
    - velocidad
    - acelerar
    - aflojar
    - chocar
    - corear
    - desautorizar
    - emprender
    - mal
    - meter
    - poner
    - puesta
    - sacar
    - triunfal
    English:
    action
    - arrest
    - back
    - back up
    - backpedal
    - cap
    - change
    - change down
    - change up
    - decelerate
    - dream
    - economic
    - engage
    - first gear
    - foot
    - gear
    - get
    - go
    - go along
    - going
    - ground
    - head
    - initiate
    - machinery
    - March
    - motion
    - move
    - moving
    - outlay
    - pick up
    - reverse
    - second gear
    - slacken
    - start
    - strategy
    - swing
    - turn on
    - walking
    - way
    - bump
    - coast
    - implementation
    - march
    - run
    - running
    - set
    - shift
    - sound
    - speed
    * * *
    marcha nf
    1. [partida] departure;
    ha anunciado su marcha de la empresa she has announced that she will be leaving the company
    2. [ritmo, velocidad] speed;
    acelerar la marcha to go faster;
    reducir la marcha to slow down;
    el tren detuvo su marcha the train stopped;
    a esta marcha terminaremos pronto at this rate we'll soon be finished;
    Esp
    a marchas forzadas [contrarreloj] against the clock;
    RP
    trabajar a media marcha to work at half speed;
    a toda marcha at top speed;
    Esp
    ¡llevas una marcha que no hay quien te siga! you're going so fast, no one can keep up with you!;
    Esp
    ¡vaya marcha que llevan los pasteles! those cakes are disappearing at a rate of knots!
    3. [funcionamiento]
    para la buena marcha de su automóvil son necesarias revisiones periódicas in order to make sure your car runs smoothly, it should be serviced regularly
    4. [transcurso] course;
    [progreso] progress;
    un apagón interrumpió la marcha del partido a power cut interrupted the (course of the) game;
    informó sobre la marcha de la empresa she gave a report on the company's progress;
    se bajó en marcha del tren he jumped off the train while it was moving;
    estar en marcha [motor, máquina] to be running;
    [campaña] to be under way; [tren] to be moving;
    ya están en marcha las nuevas medidas para combatir la inflación the new measures to fight inflation have been introduced;
    poner en marcha un automóvil/motor/proyecto to start a car/an engine/a project;
    ponerse en marcha [automóvil, tren, autocar] to set off;
    [proyecto, campaña] to get under way;
    hacer algo sobre la marcha to do sth as one goes along
    5. [en automóvil] gear;
    cambiar de marcha to change gear;
    no me entra la marcha atrás it won't go into reverse;
    meter la cuarta marcha to go into fourth gear
    marcha atrás [en automóvil] reverse; Fam Hum [al hacer el amor] coitus interruptus;
    el proceso de paz no tiene marcha atrás the only way for the peace process is forwards;
    dar marcha atrás [en automóvil] to reverse;
    [arrepentirse, desistir] to back out; Fam Hum [al hacer el amor] to withdraw (halfway through)
    6. [de soldados, manifestantes] march;
    [de montañeros, senderistas] hike;
    abrir la marcha to head the procession;
    cerrar la marcha to bring up the rear;
    emprender la marcha to set out;
    ¡en marcha! [dicho a soldados] forward march!;
    [dicho a niños, montañeros] on we go!, let's get going!;
    hacer una marcha [soldados, manifestantes] to go on a march;
    [montañeros, senderistas] to go on a hike;
    ir de marcha [montañeros, senderistas] to go hiking;
    ponerse en marcha [persona] to set off
    Hist la Marcha verde the Green March, = march organized by King Hassan II in 1975 which led to Spain handing over sovereignty of Spanish Sahara to Morocco and Mauritania
    7. [obra musical] march
    marcha fúnebre funeral march;
    marcha militar military march;
    marcha nupcial wedding march;
    la Marcha Real = the Spanish national anthem
    los 20 kilómetros marcha the 20 kilometres walk
    9. Esp Fam [animación] liveliness, life;
    los lugares o [m5] sitios de marcha the places to go;
    ¿dónde está la marcha en esta ciudad? where's the action in this city?;
    hay mucha marcha there's a great atmosphere;
    ir de marcha to go out on the town;
    estuvimos de marcha hasta las siete we were out on the town until seven in the morning;
    este tío tiene mucha marcha this guy's a real live wire;
    mis abuelos tienen mucha marcha my grandparents are dead cool;
    esta ciudad tiene mucha marcha the atmosphere's great in this city;
    ¡qué poca marcha tienes! you're so boring!;
    le va la marcha [le gusta divertirse] she likes to have a good time;
    [le gusta sufrir] she's a sucker for punishment;
    parece que te vaya la marcha, mira que discutirle al jefe have you got a death wish or something, questioning what the boss says like that?
    * * *
    f
    1 ( salida) departure
    2 ( velocidad) speed;
    a toda marcha at top speed;
    a marchas forzadas fig flat out
    3 ( avance) progress;
    hacer algo sobre la marcha do sth as one goes along
    4 MIL march
    5 DEP walk;
    6 AUTO gear
    7 de máquina running;
    estar en marcha ( estar en funcionamiento) be working, be running; de coche be moving;
    bajarse del tren en marcha get off the train while it is moving;
    poner en marcha set in motion;
    ponerse en marcha get started, get going
    8 MÚS march
    9 Esp
    :
    tener mucha marcha fam be very lively;
    aquí hay mucha marcha fam this place is cool fam ;
    ir de marcha fam go out partying fam
    * * *
    marcha nf
    1) : march
    2) : hike, walk
    ir de marcha: to go hiking
    3) : pace, speed
    a toda marcha: at top speed
    4) : gear (of an automobile)
    marcha atrás: reverse, reverse gear
    5)
    en marcha : in motion, in gear, under way
    * * *
    1. (manifestación, militar, musical) march [pl. marches]
    2. (desarrollo) progress
    3. (velocidad) gear
    4. (energía persona) energy / go
    sobre la marcha as I go along / as you go along etc.

    Spanish-English dictionary > marcha

  • 13 носиться

    1. (опред. нестись, сов. понестись)
    1. (двигаться быстро, стремительно) rush; неопред. об. rush about; опред. (прямо, легко и быстро) scud (along); (по дт., вдоль, над; едва или почти касаясь поверхности) skim (d., along, over); ( скакать) gallop; ( летать) fly*; (непроизвольно двигаться по воде, по воздуху) неопред. об. float, опред. об. drift

    мимо несётся потокa stream rushes past

    он носится по степи ( не коне) — he gallops over the steppe

    вниз по реке несётся лёд — ice floats / drifts down the river

    нестись во весь опор — ride* at full / top speed

    в воздухе носятся пчёлы, шмели и т. п. ( с жужжанием) — bees, bumblebees buzz through the air

    носятся слухи (будто, что) — it is rumoured (that)

    несётся запах, звук и т. п. ( доносится) — there comes a smell, a sound, etc.

    2. тк. неопред.тв.; придавать большое значение и т. п.) make* very / too much (of)

    носиться с мыслью — cherish / nurse a thought, или an idea

    3. страд. к носить
    2. (о качестве материала)
    wear*

    эта ткань будет хорошо носиться — this fabric / material will wear well*

    Русско-английский словарь Смирнитского > носиться

  • 14 of

    acknowledgement of receipt
    подтверждение приема
    actual time of arrival
    фактическое время прибытия
    aerodrome of call
    аэродром выхода на радиосвязь
    aerodrome of departure
    аэродром вылета
    aerodrome of intended landing
    аэродром предполагаемой посадки
    aerodrome of origin
    аэродром приписки
    aircraft center - of - gravity
    центровка воздушного судна
    airport of departure
    аэропорт вылета
    airport of destination
    аэропорт назначения
    airport of entry
    аэропорт прилета
    allocation of duties
    распределение обязанностей
    allocation of frequencies
    распределение частот
    allotment of frequencies
    выделение частот
    alternative means of communication
    резервные средства связи
    amount of controls
    степень использования
    amount of feedback
    степень обратной связи
    amount of precipitation
    количество осадков
    angle of allowance
    угол упреждения
    angle of approach
    угол захода на посадку
    angle of approach light
    угол набора высоты
    angle of ascent
    угол набора высоты
    angle of attack
    угол атаки
    angle of climb
    угол набора высоты
    angle of coverage
    угол действия
    angle of crab
    угол сноса
    angle of descent
    угол снижения
    angle of deviation
    угол отклонения
    angle of dip
    угол магнитного склонения
    angle of dive
    угол пикирования
    angle of downwash
    угол скоса потока вниз
    angle of elevation
    угол места
    angle of exit
    угол схода
    angle of glide
    угол планирования
    angle of incidence
    угол атаки
    angle of indraft
    угол входа воздушной массы
    angle of lag
    угол отставания
    angle of landing
    посадочный угол
    angle of pitch
    угол тангажа
    angle of roll
    угол крена
    angle - of - sideslip transmitter
    датчик угла скольжения
    angle of sight
    угол прицеливания
    angle of slope
    угол наклона глиссады
    angle of stall
    угол сваливания
    angle of turn
    угол разворота
    angle of upwash
    угол скоса потока вверх
    angle of visibility
    угол обзора
    angle of yaw
    угол рыскания
    antimeridian of Greenwich
    меридиан, противоположный Гринвичскому
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    application of tariffs
    применение тарифов
    approach rate of descent
    скорость снижения при заходе на посадку
    arc of a path
    дуга траектории
    arc of equal bearings
    дуга равных азимутов
    area of coverage
    зона действия
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    area of occurence
    район происшествия
    area of responsibility
    зона ответственности
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    assessment of costs
    установление размеров расходов
    assignment of duties
    распределение обязанностей
    Association of European Airlines
    Ассоциация европейских авиакомпаний
    Association of South Pacific Airlines
    Ассоциация авиакомпаний южной части Тихого океана
    assumption of control message
    прием экипажем диспетчерского указания
    at a speed of
    на скорости
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) aviation-to-aviation type of interference
    помехи от авиационных объектов
    avoidance of collisions
    предотвращение столкновений
    avoidance of hazardous conditions
    предупреждение опасных условий полета
    axial of bank
    продольная ось
    axis of precession
    ось прецессии гироскопа
    axis of roll
    продольная ось
    axis of rotation
    ось вращения
    axis of yaw
    вертикальная ось
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    be out of trim
    быть разбалансированным
    best rate of climb
    наибольшая скороподъемность
    bias out of view
    выходить из поля зрения
    bill of entry
    таможенная декларация
    bill of lading
    грузовая накладная
    blanketing of controls
    затенение рулей
    body of compass card
    диск картушки компаса
    boundary of the area
    граница зоны
    Bureau of Administration and Services
    Административно-хозяйственное управление
    camber of a profile
    кривизна профиля
    care of passengers
    обслуживание пассажиров
    carriage of passengers
    перевозка пассажиров
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    cause of aircraft trouble
    причина неисправности воздушного судна
    center of air pressure
    центр аэродинамического давления
    center of depression
    центр низкого давления
    center of force
    центр приложения силы
    center of gravity
    центр тяжести
    center of mass
    центр масс
    center of pressure
    центр давления
    Central Agency of Air Service
    Главное агентство воздушных сообщений
    certificate of revaccination
    сертификат ревакцинации
    certificate of safety for flight
    свидетельство о допуске к полетам
    certificate of vaccination
    сертификат вакцинации
    choice of field
    выбор посадочной площадки
    class of lift
    класс посадки
    clearance of goods
    таможенное разрешение на провоз
    clearance of obstacles
    безопасная высота пролета препятствий
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    coefficient of heat transfer
    коэффициент теплопередачи
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    complex type of aircraft
    комбинированный тип воздушного судна
    composition of a crew
    состав экипажа
    concept of separation
    эшелонирование
    conditions of carriage
    условия перевозок
    cone of rays
    пучок лучей
    congestion of information
    насыщенность информации
    continuity of guidance
    непрерывность наведения
    contour of perceived noise
    контур воспринимаемого шума
    control of an investigation
    контроль за ходом расследования
    correlation of levels
    приведение эшелонов в соответствие
    country of arrival
    страна прилета
    country of origin
    страна вылета
    course of training
    курс подготовки
    coverage of the chart
    картографируемый район
    curve of equal bearings
    линия равных азимутов
    danger of collisions
    опасность столкновения
    degree of accuracy
    степень точности
    degree of freedom
    степень свободы
    degree of skill
    уровень квалификации
    degree of stability
    степень устойчивости
    denial of carriage
    отказ в перевозке
    Department of Transportation
    Министерство транспорта
    derivation of operating data
    расчет эксплуатационных параметров
    determination of cause
    установление причины
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    development of the stall
    процесс сваливания
    direction of approach
    направление захода на посадку
    direction of rotation
    направление вращения
    direction of turn
    направление разворота
    duration of noise effect
    продолжительность воздействия шума
    elevation of the strip
    превышение летной полосы
    elevation setting of light units
    установка углов возвышения глиссадных огней
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) end of runway
    начало ВПП
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    en-route change of level
    изменение эшелона на маршруте
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    estimated position of aircraft
    расчетное положение воздушного судна
    estimated time of arrival
    расчетное время прибытия
    estimated time of departure
    расчетное время вылета
    estimated time of flight
    расчетное время полета
    even use of fuel
    равномерная выработка топлива
    extension of ticket validity
    продление срока годности билета
    extent of damage
    степень повреждения
    facilitate rapid clearance of
    обеспечивать быстрое освобождение
    factor of safety
    уровень безопасности
    filing of statistical data
    представление статистических данных
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    first type of occurence
    первый тип события
    flow of air traffic
    поток воздушного движения
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    for reasons of safety
    в целях безопасности
    freedom of action
    свобода действий
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    frequency of operations
    частота полетов
    gathering of information
    сбор информации
    general conditions of carriage
    основные условия перевозки
    General Conference of Weights and Measure
    Генеральная конференция по мерам и весам
    General Department of International Air Services of Aeroflot
    Центральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиации
    get out of control
    терять управление
    given conditions of flight
    заданные условия полета
    go out of control
    становиться неуправляемым
    go out of the spin
    выходить из штопора
    grade of service
    категория обслуживания
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    grading of runway
    нивелирование ВПП
    height at start of retraction
    высота начала уборки
    hover at the height of
    зависать на высоте
    identification of signals
    опознавание сигналов
    inconventional type of aircraft
    нестандартный тип воздушного судна
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    indication of a request
    обозначение запроса
    in interests of safety
    в интересах безопасности
    initial rate of climb
    начальная скороподъемность
    initial stage of go-around
    начальный участок ухода на второй круг
    inlet angle of attack
    угол атаки заборного устройства
    intake angle of attack
    угол атаки воздухозаборника
    integrated system of airspace control
    комплексная система контроля воздушного пространства
    interception of civil aircraft
    перехват гражданского воздушного судна
    International Co-ordinating Council of Aerospace Industries Association
    Международный координационный совет ассоциаций авиакосмической промышленности
    International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations
    Международный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотов
    International Federation of Air Line Pilots' Associations
    Международная федерация ассоциаций линейных пилотов
    International Federation of Air Traffic Controllers' Associations
    Международная федерация ассоциаций авиадиспетчеров
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    interpretation of weather chart
    чтение метеорологической карты
    intersection of air routes
    пересечение воздушных трасс
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    keep clear of rotor blades
    остерегаться лопастей несущего винта
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    layout of aerodrome markings
    маркировка аэродрома
    layout of controls
    расположение органов управления
    lessee of an aircraft
    арендатор воздушного судна
    level of airworthiness
    уровень летной годности
    level of safety
    уровень безопасности
    level of speech interference
    уровень помех речевой связи
    limiting range of mass
    предел ограничения массы
    line of flight
    линия полета
    line of position
    линия положения
    line of sight
    линия визирования
    location of distress
    район бедствия
    loss of control
    потеря управления
    loss of pressurization
    разгерметизация
    loss of strength
    потеря прочности
    magnetic orientation of runway
    ориентировка ВПП по магнитному меридиану
    margin of error
    допуск на погрешность
    margin of lift
    запас подъемной силы
    margin of safety
    допустимый уровень безопасности
    margin of stability
    запас устойчивости
    marking of pavements
    маркировка покрытия
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    means of communication
    средства связи
    means of identification
    средства опознавания
    meridian of Greenwich
    гринвичский меридиан
    method of steepest descent
    способ резкого снижения
    mode of flight
    режим полета
    moment of inertia
    момент инерции
    moment of momentum
    момент количества движения
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    onset of wind
    резкий порыв ветра
    operation of aircraft
    эксплуатация воздушного судна
    out of ground effect
    вне зоны влияния земли
    out of service
    изъятый из эксплуатации
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    period of rating currency
    период действия квалифицированной отметки
    personal property of passengers
    личные вещи пассажиров
    pilot's field of view
    поле зрения пилота
    plane of rotation
    плоскость вращения
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    point of arrival
    пункт прилета
    point of call
    пункт выхода на связь
    point of departure
    пункт вылета
    point of destination
    пункт назначения
    point of discontinuity
    точка разрыва
    point of intersection
    точка пересечения
    point of loading
    пункт погрузки
    point of no return
    рубеж возврата
    point of origin
    пункт вылета
    point of turn-around
    рубеж разворота
    point of unloading
    пункт выгрузки
    portion of a flight
    отрезок полета
    portion of a runway
    участок ВПП
    prevention of collisions
    предотвращение столкновений
    primary element of structure
    основной элемент конструкции
    prohibition of landing
    запрещение посадки
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    promotion of safety
    обеспечение безопасности полетов
    proof of compliance
    доказательство соответствия
    propagation of sound
    распространение шума
    protection of evidence
    сохранение вещественных доказательств
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    radar transfer of control
    передача радиолокационного диспетчерского управления
    radius of curvature
    радиус кривизны
    range of coverage
    радиус действия
    range of motion
    диапазон отклонения
    range of revolutions
    диапазон оборотов
    range of visibility
    дальность видимости
    range of vision
    дальность обзора
    rate of climb
    скороподъемность
    rate of closure
    скорость сближения
    rate of descent
    скорость снижения
    rate of disagreement
    скорость рассогласования
    rate of duty
    скорость таможенной пошлины
    rate of exchange
    курс обмена валюты
    rate of flaps motion
    скорость отклонения закрылков
    rate of growth
    темп роста
    rate of pitch
    скорость по тангажу
    rate of roll
    скорость крена
    rate of sideslip
    скорость бокового скольжения
    rate of trim
    скорость балансировки
    rate of turn
    скорость разворота
    rate of yaw
    скорость рыскания
    reception of telephony
    прием телефонных сообщений
    record of amendments
    лист учета поправок
    record of revisions
    внесение поправок
    regularity of operations
    регулярность полетов
    relay of messages
    передача сообщений
    release of control
    передача управления
    removal of aircraft
    удаление воздушного судна
    removal of limitations
    отмена ограничений
    replacement of parts
    замена деталей
    representative of a carrier
    представитель перевозчика
    reservation of a seat
    бронирование места
    retirement of aircraft
    списание воздушного судна
    right - of - entry
    преимущественное право входа
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    rules of the air
    правила полетов
    safe handling of an aircraft
    безопасное управление воздушным судном
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    second type of occurence
    второй тип события
    selection of engine mode
    выбор режима работы двигателя
    sequence of fuel usage
    очередность выработки топлива
    (по группам баков) sequence of operation
    последовательность выполнения операций
    showers of rain and snow
    ливневый дождь со снегом
    simultaneous use of runways
    одновременная эксплуатация нескольких ВПП
    site of occurrence
    место происшествия
    slope of level
    наклон кривой уровня
    (шумов) source of danger
    источник опасности
    Standing Committee of Performance
    Постоянный комитет по летно-техническим характеристикам
    start of leveloff
    начало выравнивания
    start of takeoff
    начало разбега при взлете
    state of aircraft manufacture
    государство - изготовитель воздушного судна
    state of discharge
    степень разряженности
    (аккумулятора) state of emergency
    аварийное состояние
    state of occurence
    государство места события
    state of transit
    государство транзита
    steadiness of approach
    устойчивость при заходе на посадку
    steady rate of climb
    установившаяся скорость набора высоты
    structure of fronts
    структура атмосферных фронтов
    submission of a flight plan
    представление плана полета
    system of monitoring visual aids
    система контроля за работой визуальных средств
    (на аэродроме) system of units
    система единиц
    (измерения) table of cruising levels
    таблица крейсерских эшелонов
    table of intensity settings
    таблица регулировки интенсивности
    table of limits
    таблица ограничений
    table of tolerance
    таблица допусков
    take out of service
    снимать с эксплуатации
    target level of safety
    заданный уровень безопасности полетов
    temporary loss of control
    временная потеря управляемости
    termination of control
    прекращение диспетчерского обслуживания
    theory of flight
    теория полета
    time of lag
    время запаздывания
    time of origin
    время отправления
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    top of climb
    конечный участок набора высоты
    transfer of control
    передача диспетчерского управления
    transmission of telephony
    передача радиотелефонных сообщений
    transmit on frequency of
    вести передачу на частоте
    triangle of velocities
    треугольник скоростей
    under any kind of engine failure
    при любом отказе двигателя
    uneven use of fuel
    неравномерная выработка топлива
    unit of measurement
    единица измерения
    velocity of sound
    скорость звука
    wall of overpressure
    фронт избыточного давления
    warn of danger
    предупреждать об опасности
    within the frame of
    в пределах
    working language of ICAO
    рабочий язык ИКАО
    zone of intersection
    зона пересечения
    zone of silence
    зона молчания

    English-Russian aviation dictionary > of

  • 15 dar

    v.
    1 to give.
    dar algo a alguien to give something to somebody, to give somebody something
    se lo di a mi hermano I gave it to my brother
    Ella me da dinero She gives me money.
    Su elogio da ánimos His praise gives encouragement.
    El negocio da muchas ganancias The business yields much profit.
    2 to give, to produce.
    la salsa le da un sabor muy bueno the sauce gives it a very pleasant taste, the sauce makes it taste very nice
    3 to have, to hold (fiesta, cena).
    dar una cena en honor de alguien to hold o give a dinner in someone's honor
    4 to turn or switch on (luz, agua, gas) (encender).
    5 to show (Cine, Teatro & TV).
    dan una película del oeste they're showing a western, there's a western on
    6 to show.
    dar muestras de sensatez to show good sense
    7 to teach.
    dar inglés/historia to teach English/history
    9 to strike (horas).
    dieron las tres en el reloj three o'clock struck
    10 to get, to catch.
    11 to deliver, to render, to allot, to confer.
    12 to feel.
    Me da alegría I feel joy.
    13 to be given, to be granted, to be offered, to be handed in.
    Se nos dio una buena casa We were given a good house.
    14 to give forth, to burst out.
    Ella dio un grito She gave forth a cry.
    15 to make one feel.
    Eso da asco That makes one feel revolt.
    16 to hit.
    Da duro el sol en este lugar The sun hits hard in this place
    17 to give up.
    * * *
    Present Indicative
    doy, das, da, damos, dais, dan.
    Past Indicative
    Present Subjunctive
    , des, , demos, deis, den.
    Imperfect Subjunctive
    Future Subjunctive
    Imperative
    da (tú), (él/Vd.), demos (nos.), dad (vos.), den (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    2) hit, strike
    3) hand over, deliver
    4) produce, yield
    - dar con
    - dar contra
    - dar por
    - darse a
    - darse de sí
    - dárselas de
    * * *
    Para las expresiones dar importancia, dar ejemplo, dar las gracias, dar clases, dar a conocer, dar a entender, darse prisa, ver la otra entrada.
    1. VERBO TRANSITIVO
    1) (=entregar, conceder) [+ objeto, mensaje, permiso] to give; [+ naipes] to deal (out); [+ noticias] to give, tell

    le dieron el primer premio — he was awarded {o} given first prize

    déme dos kilos — I'll have two kilos, two kilos, please

    ir dando [cuerda] — to pay out rope

    dar los buenos [días] a algn — to say good morning to sb, say hello to sb

    2) (=realizar) [+ paliza] to give; [+ paso] to take

    dar un grito — to let out a cry, give a cry

    dar un paseo — to go for a walk, take a walk

    dar un suspiro — to heave {o} give a sigh, sigh

    3) (=celebrar) [+ fiesta] to have, throw
    4) (=encender) [+ luz] to turn on

    ¿has dado el gas? — have you turned on the gas?

    5) (=presentar) [+ obra de teatro] to perform, put on; [+ película] to show, screen

    dan una película de Almodóvar — there's an Almodóvar film on, they're showing {o} screening an Almodóvar film

    ¿qué dan hoy en la tele? — what's on TV tonight?

    6) (=hacer sonar) [reloj] to strike

    ya han dado las ocho — it's past {o} gone eight o'clock

    7) (=producir) [+ fruto] to bear; [+ ganancias, intereses] to yield

    una inversión que da un 7% de interés — an investment that pays {o} yields 7% interest

    8) (=tener como resultado)
    9) (=hacer sentir) [+ placer] to give

    las babosas me dan asco — I find slugs disgusting {o} revolting

    este jersey me da demasiado calor — this jumper is too hot, I'm too hot in this jumper

    tu padre me da miedo — I'm scared {o} frightened of your father

    10) * (=fastidiar) to ruin

    ¡me estás dando las vacaciones! — you're ruining the holiday for me!

    11) dar por (=considerar) to consider

    doy el asunto por concluido — I consider the matter settled, I regard the matter as settled

    lo daba por seguro — he was sure {o} certain of it

    12)
    - estar/seguir dale que dale o dale que te pego o dale y dale
    - a mí no me la das
    - ¡ahí te las den todas!

    para dar y tomar —

    tenemos botellas para dar y tomar — we've got loads {o} stacks of bottles

    2. VERBO INTRANSITIVO
    1) (=entregar) to give

    dame, yo te lo arreglo — give it here, I'll fix it for you

    2) (=entrar)

    si te da un mareo siéntate — if you feel giddy, sit down

    3) (=importar)

    ¡qué más da!, ¡da igual! — it doesn't matter!, never mind!

    ¿qué más te da? — what does it matter to you?

    ¿qué más da un sitio que otro? — surely one place is as good as another!, it doesn't make any difference which place we choose

    lo mismo da — it makes no difference {o} odds

    me da igual, lo mismo me da, tanto me da — it's all the same to me, I don't mind

    4) [seguido de preposición]
    dar a (=estar orientado) [cuarto, ventana] to look out onto, overlook; [fachada] to face

    mi habitación da al jardín — my room looks out onto {o} overlooks the garden

    darle a (=hacer funcionar) [+ botón] to press; (=golpear) to hit; [+ balón] to kick

    dale a la tecla roja — hit {o} press the red key

    darle a la bomba — to pump, work the pump

    ¡dale! — hit him!

    dar con (=encontrar) [+ persona] to find; [+ idea, solución] to hit on, come up with

    al final di con la solución — I finally hit on the solution, I finally came up with the solution

    dar [consigo] en — to end up in

    dar contra (=golpear) to hit dar de

    dar de [beber] a algn — to give sb something to drink

    dar de [comer] a algn — to feed sb

    dar de [sí] — [comida, bebida] to go a long way

    dar en [+ blanco, suelo] to hit; [+ solución] to hit on, come up with

    dar en [hacer] algo — to take to doing sth

    darle a algn por hacer algo dar para (=ser suficiente) to be enough for

    una película que da en qué pensar — a thought-provoking film, a film which gives you a lot to think about

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( entregar) to give

    500 dólares ¿quién da más? — any advance on 500 dollars?; conocer verbo transitivo 3b, entender verbo transitivo 2b

    2) (regalar, donar) to give

    ¿me lo prestas? - te lo doy, no lo necesito — can I borrow it? - you can keep it, I don't need it

    tener para dar y venderto have plenty to spare

    3) <cartas/mano> to deal
    4)
    a) ( proporcionar) <fuerzas/valor/esperanza> to give
    b) (Mús) to give

    ¿me das el la? — can you give me an A?

    5) (conferir, aportar) <sabor/color/forma> to give
    6)
    a) ( aplicar) to give
    b) <sedante/masaje> to give
    7)
    a) ( conceder) <prórroga/permiso> to give

    nos dieron un premiowe won o got a prize

    b) (RPl) ( calcular)

    ¿qué edad le das? — how old do you think he is?

    8)
    a) (expresar, decir)

    ¿le diste las gracias? — did you thank him?, did you say thank you?

    dales saludos — give/send them my regards

    me dio su parecer or opinión — she gave me her opinion

    b) (señalar, indicar)

    me da ocupado or (Esp) comunicando — the line's busy o (BrE) engaged

    9) ( producir) <fruto/flor> to bear

    esos bonos dan un 7% — those bonds yield 7%

    10)
    a) ( rendir)

    ha dado todo lo que esperaba de él — he has lived up to my/his expectations

    b) (AmL) ( alcanzar hasta)

    ¿cuánto da ese coche? — how fast can that car go?

    da 150 kilómetros por horait can do o go 150 kilometers an hour

    11) (causar, provocar)

    estos niños dan tanto trabajo! — these kids are such hard work!; (+ me/te/le etc)

    ¿no te da calor esa camisa? — aren't you too warm in that shirt?

    este coche no me ha dado problemas — this car hasn't given me any trouble; ver tb asco, hambre, miedo, etc

    dar que + inf: el jardín da muchísimo que hacer there's always such a lot to do in the garden; lo que dijo me dio que pensar — what he said gave me plenty to think about; ver tb dar III 1)

    12) ( presentar) < concierto> to give

    ¿qué dan esta noche en la tele? — what's on TV tonight? (colloq)

    ¿dónde están dando esa película? — where's that film showing?

    13)
    a) < fiesta> to give; <baile/banquete> to hold
    b) < conferencia> to give; < discurso> (AmL) to make
    c) (CS) < examen> to take o (BrE) sit; ver tb clase 5)

    dar un grito/un suspiro — to give a shout/heave a sigh

    dar un paso atrás/adelante — to take a step back/forward

    dame un beso/abrazo — give me a kiss/hug; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc

    15) ( considerar)

    dar algo/a alguien por algo: lo dieron por muerto they gave him up for dead; doy por terminada la sesión I declare the session closed; ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; puedes dar por perdido el dinero you can say goodbye to that money; dalo por hecho! consider it done!; si apruebo daré el tiempo por bien empleado — if I pass it will have been time well spent

    2.
    dar vi
    1)
    a) ( entregar)

    no puedes con todo, dame que te ayudo — you'll never manage all that on your own, here, let me help you

    ¿me das para un helado? — can I have some money for an ice cream?

    b) ( en naipes) to deal
    2) (ser suficiente, alcanzar)

    dar para algo/alguien: este pollo da para dos comidas this chicken will do for two meals; con una botella no da para todos one bottle's not enough to go round; (+ me/te/le etc) eso no te da ni para un chicle you can't even buy a piece of chewing gum with that; no me dio (el) tiempo I didn't have time; dar de sí to stretch; qué poco dan de sí mil pesetas! a thousand pesetas doesn't go very far!; no dar para más: su inteligencia no da para más that's as much as his brain can cope with; lo que gano no da para más what I earn doesn't go any further; la fiesta no daba para más — the party was beginning to wind down

    a) puerta to give onto, open onto; ventana to look onto, give onto
    b) fachada/frente ( estar orientado hacia) to face
    c) ( llegar hasta) río to flow into, go into; calle to lead to

    el análisis le dio positivo/negativo — her test was positive/negative

    ¿cuánto da la cuenta? — what does it come to?

    5) ( importar)

    da lo mismo, ya iremos otro día — it doesn't matter, we'll go another day

    ¿qué más da un color que otro? — what difference does it make what color it is?; (+ me/te/le etc)

    ¿el jueves o el viernes? - me da igual — Thursday or Friday? - I don't mind o it doesn't make any difference to me

    ¿y a ti qué más te da si él viene? — what's it to you if he comes? (colloq)

    6)
    a) (pegar, golpear)

    darle a alguien — to hit somebody; ( como castigo) to smack somebody

    le dio en la cabeza/con un palo — he hit him on the head/with a stick

    b) (fam) (a tarea, asignatura)

    darle a algo: me pasé todo el verano dándole al inglés I spent the whole summer working on my English; cómo le da al vino! he really knocks back o (AmE) down the wine (colloq); cómo le han dado al queso! ya casi no queda! — they've certainly been at the cheese, there's hardly any left! (colloq)

    c) ( acertar) to hit

    dar en el blanco/el centro — to hit the target/the bull's-eye

    7) (accionar, mover)

    darle a algoa botón/tecla to press something; a interruptor to flick something; a manivela to turn something; (+ compl)

    8)

    dale que dale or (Esp) dale que te pego! — (fam)

    dale que dale con lo mismo!stop going on about it!

    b) (RPl fam) ( instando a hacer algo) come on

    dale, prestámelo — come on o go on, lend it to me

    9) dar con ( encontrar) < persona> to find; < solución> to hit upon, find; < palabra> to come up with
    10) (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc)

    me va a dar algo — (fam) I'm going to have a fit (colloq); ver tb dar verbo transitivo II 3, escalofrío, frío, gana, etc

    11) (hablando de manías, ocurrencias)

    darle a alguien por + inf — to take to -ing

    le ha dado por decir que... — he's started saying that...

    12) sol/viento/luz
    3.
    1) darse v pron
    2) ( producirse) to grow
    3) ( presentarse) oportunidad/ocasión to arise
    4) ( resultar) (+ me/te/le etc)

    ¿cómo se te da a ti la costura? — are you any good at sewing?

    5)
    a) (dedicarse, entregarse)

    darse a algo: se dio a la bebida she took to drink; se ha dado por entero a su familia/a la causa — she has devoted herself entirely to her family/to the cause

    b) (CS, Ven) ( ser sociable)
    6)

    me di una duchaI took o had a shower

    dárselas de algo: se las da de que sabe mucho he likes to make out he knows a lot; dárselas de listo to act smart; ¿y de qué se las da ése? — who does he think he is?

    b) (golpearse, pegarse)

    no te vayas a dar con la cabeza contra el techodon't hit o bang your head on the ceiling

    c) (recípr)

    se estaban dando (de) patadas/puñetazos — they were kicking/punching each other

    darse por algo: con eso me daría por satisfecha I'd be quite happy with that; darse por vencido — to give up; ver tb aludir a, enterado 1

    * * *
    = allow, give, issue, pitch, hand over, pass over, give away, give out, get + free.
    Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex. An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    Ex. Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.
    Ex. Thus pitching instructions at the right level can be difficult.
    Ex. Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.
    Ex. She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.
    Ex. This must be done in a fully commercial way, not by giving away machines or paper, nor by giving away imported books.
    Ex. Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.
    Ex. Most people know 'earbuds' as the cheap-o earphones you get free with a cell phone.
    ----
    * acción de dar un nombre a Algo = naming.
    * antes de darse cuenta = before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
    * con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.
    * cosas que dan miedo = things that go bump in the night.
    * da la casualidad = as it happens.
    * dale alas a tu imaginación = let + your imagination fly!.
    * dando sacudidas = jerkily.
    * dar el esquinazo a = give + Nombre + a wide berth.
    * dar a = look onto, give onto, overlook.
    * dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar a Algo una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
    * dar a Algo una nueva perspectiva = give + Nombre + a new twist.
    * dar a Alguien el beneficio de la duda = give + Nombre + the benefit of the doubt.
    * dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile, give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.
    * dar a Alguien una oportunidad de triunfar = give + Nombre + a fighting chance.
    * dar a Alguien una palmada en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
    * dar a Alguien una palmadita en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
    * dar a Alguien una puñalada por la espalda = stab + Alguien + in the back.
    * dar a Alguien una puñalada trapera = stab + Alguien + in the back.
    * dar a Alguien un margen de confianza = give + Nombre + the benefit of the doubt.
    * dar abasto = cope.
    * dar abasto con = cope with.
    * dar acceso = provide + access.
    * dar acceso a = give + access to.
    * dar a conocer = bring to + the attention, communicate, publicise [publicize, -USA], report, articulate, make + known.
    * dar a conocer la presencia de = make + Posesivo + presence known.
    * dar a entender = give to + understand, hint, send + a clear signal that, lull + Nombre + into thinking, insinuate, intimate.
    * dar agua = lose + water, leak.
    * dar a la calle = give onto + the street.
    * dar a la caza de = chase down.
    * dar Algo a conocer = get + the word out.
    * dar alguna esperanza = give + some cause for hope.
    * dar al traste con los planes = upset + the applecart.
    * dar al traste con + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * dar al traste con todo = upset + the applecart.
    * dar a luz = birth, deliver.
    * dar a luz a = give + birth to.
    * dar ánimos = give + a word of encouragement, hearten.
    * dar apoyo = give + support, support, provide + support.
    * dar asco = stink, disgust.
    * dar aullidos = caterwaul.
    * dar autoría = lend + authoritativeness.
    * dar autoridad a Algo = lend + authority to.
    * dar bandazos = lurch.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar brillo a = buff, buff up.
    * dar buen uso a Algo = put to + good use.
    * dar cabida a = accommodate, include, hold, take, make + room (for), leave + room for, leave + room for.
    * dar cabida al crecimiento = accommodate + growth.
    * dar caladas = puff.
    * dar calidad = deliver + value.
    * dar caprichos = pamper.
    * dar cera = wax.
    * dar chillidos = shriek.
    * dar cien mil vueltas = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * dar clase = give + a lesson, teach + class, teach + lesson, hold + class.
    * dar coba = toady, fawn (on/upon/over).
    * dar comienzo a = give + a start to.
    * dar como ejemplo = cite + as an example.
    * dar como norma = rule.
    * dar como resultado = add up to, result (in), lead to.
    * dar con = hit on/upon, put + Posesivo + finger on, stumble on.
    * dar conferencia = lecture.
    * dar consejo sobre = give + advice on.
    * dar consentimiento = give + licence.
    * dar con una esponja húmeda = sponging.
    * dar con una idea = hit on/upon + idea.
    * dar con una solución = come up with + solution.
    * dar coraje = peeve.
    * dar corte = self-conscious, feel + shy.
    * dar credibilidad = give + credence, lend + credence, bestow + credibility, provide + credibility.
    * dar crédito = give + credence.
    * dar cualquier cosa por Algo = give + an eye-tooth for/to.
    * dar cuenta = render + an account of.
    * dar cuenta de = account for.
    * dar cuenta de Algo = be held to account.
    * dar cuerda a un reloj = wind + clock.
    * dar cuerpo = give + substance.
    * dar cuerpo a = flesh out.
    * dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.
    * dar datos de = give + details of.
    * dar de alta = discharge from + hospital.
    * dar de baja = take out of + circulation.
    * dar de cara a = front.
    * dar de comer = feed.
    * dar de lado = short-circuit [shortcircuit], give + Nombre + the cold shoulder.
    * dar de lleno = hit + home.
    * dar de mala gana = begrudge, grudge.
    * dar de mamar = breast-feeding [breastfeeding].
    * dar de mamar a = breast-feed [breastfeed].
    * dar demasiada información y muy rápidamente = trot out.
    * dar de qué hablar = raise + eyebrows, fuel + rumours, give + rise to rumours.
    * dar de quilla = keel over.
    * dar derecho a = entitle to.
    * dar descanso de = give + relief from.
    * dar de sí = stretch out.
    * dar detalles de = give + details of.
    * dar de Uno mismo = give of + Reflexivo.
    * dar dinero = pay + money, donate + Posesivo + money.
    * dar dirección = lend + direction.
    * dar directrices = give + guidance, provide + guidance.
    * dar duro = pack + a wallop.
    * dar ejemplo = set + an example, lead by + example.
    * dar ejemplo de = illustrate.
    * dar el brazo a torcer = give in to.
    * dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.
    * dar el do de pecho = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + Posesivo + utmost.
    * dar el efecto de = give + the effect of.
    * dar el esquinazo = dodge.
    * dar el esquinazo a = steer + clear of, steer away from.
    * dar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.
    * dar el nombre = label.
    * dar el oro y el moro = give + Posesivo + right arm.
    * dar el pecho = breast-feed [breastfeed].
    * dar el pésame = pass + Posesivo + condolences.
    * dar el pistoletazo de salida = fire + the starting gun.
    * dar el primer paso = make + a start, take + the first step.
    * dar el puntillazo a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
    * dar el salto = make + the leap.
    * dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.
    * dar el último empujón = go + the last mile, go + the extra mile.
    * dar el último repaso = tie + the pieces together.
    * dar el visto bueno = approve, clear, give + green light, give + the go-ahead.
    * dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.
    * dar el/un espectáculo = make + a spectacle of + Reflexivo.
    * dar empujones = shove.
    * dar en el blanco = hit + the bull's eye, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth, hit + home.
    * dar en el clavo = hit + the nail on the head, be spot on, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth.
    * dar en el larguero = hit + the crossbar, hit + the crossbar.
    * dar en el travesaño = hit + the crossbar.
    * dar energía = energise [energize, -USA].
    * dar énfasis = give + emphasis, place + stress, give + stress.
    * dar énfasis a = place + emphasis on.
    * dar en garantía = pawn.
    * dar en la diana = hit + home.
    * dar en mano = hand (over).
    * dar entrada = enter.
    * dar esperanza = nurture + hope, give + hope, bring + visions of.
    * dar esperanzas = raise + expectations, raise + hopes.
    * dar estímulo = provide + boost.
    * dar evasivas = stonewall, play for + time.
    * dar evidencia = furnish with + evidence.
    * dar fe = attest, certify.
    * dar fe de = testify (to/of), vouch (for), be testimony to.
    * dar fe de que = attest to + the fact that.
    * dar fin = bring to + a close, draw to + a close, wind down.
    * dar forma = become + cast, give + shape, shape, mould [mold, -USA], inform.
    * dar forma cuadrada = square.
    * dar fruto = bear + fruit, come to + fruition.
    * dar fuerte = pack + a wallop.
    * dar fuerza = empower, bring + strength.
    * dar gato por liebre = buy + a pig in a poke, pass off + a lemon.
    * dar golpes = pound.
    * dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.
    * dar gritos = shriek, shout.
    * dar guerra = act up, play up.
    * dar gustirrinín = tickle + Posesivo + fancy.
    * dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].
    * dar hipo = hiccup.
    * dar ideas = offer + clues.
    * da rienda suelta a tu imaginación = let + your imagination fly!.
    * dar ímpetu = lend + force, give + impetus.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar indicios de = show + signs of.
    * dar indicios y pistas = drop + hints and clues.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * dar interés = spice up, add + spice.
    * dar la alarma = sound + alarm.
    * dar la apariencia de = place + a veneer of.
    * dar la bienvenida = welcome.
    * dar la casualidad que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.
    * dar la cuenta atrás = count + Nombre + out.
    * dar la enhorabuena = give + congratulations.
    * dar la entrada para = make + a deposit on.
    * dar la espalda = turn + aside.
    * dar la idea = give + the impression that.
    * dar la imagen = give + the impression that.
    * dar la impresión = convey + impression, strike + Pronombre Personal, give + the impression that, confer + impression, come off as.
    * dar la impresión de = contrive, conjure up + a picture of, come across as.
    * dar la impresión de seriedad en el trabajo = appear + businesslike.
    * dar la la lata = nag (at).
    * dar la lata = play up.
    * dar la mano = extend + Posesivo + hand.
    * dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.
    * dar la murga = be a pest.
    * dar la noticia = give + the news.
    * dar la opinión sobre = give + opinion on.
    * dar la oportunidad = give + chance.
    * dar la oportunidad de = present with + opportunities for, allow + the opportunity to.
    * dar la oportunidad de expresarse libremente = give + voice to.
    * dar la oportunidad de opinar = give + voice to.
    * dar la puntilla a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
    * dar largas = stonewall, play for + time, fob + Alguien + off with + Algo.
    * dar las cosas masticadas = spoon-feeding [spoonfeeding], spoon-feed [spoon feed/spoonfeed].
    * dar la sensación = give + a sense.
    * dar la sensación de = give + the effect of.
    * dar la señal = give + the word, give + the signal.
    * dar la señal de alarma = sound + the clarion.
    * dar la señal de alerta = sound + the clarion.
    * dar la señal de estar listo = prompt.
    * dar lástima = feel + sorry for, pity.
    * dar la talla = be up to the mark, be up to scratch, measure up (to), be up to snuff, make + the cut.
    * dar latigazos = lash.
    * dar la vida = lay down + Posesivo + life, give + Posesivo + life.
    * dar la vuelta = turn + Nombre + (a)round, flip, swing around, swing back, turn (a)round.
    * dar la vuelta a = round, turn on + its head.
    * dar la vuelta en el aire = give + a toss.
    * darle a Alguien carta blanca = give + Nombre + a blank cheque.
    * darle a Alguien un cheque en blanco = give + Nombre + a blank cheque.
    * darle a la botella = booze.
    * darle a la lengua = shoot + the breeze, shoot + the bull.
    * darle a la manivela de arranque = turn + the crank.
    * darle alas a Alguien = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
    * darle al palique = gas.
    * darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.
    * darle caña = hurry up, get + a move on, put + pressure on.
    * darle caña a = have + a go at, get + stuck into.
    * dar lecciones = give + lessons.
    * darle cien mil vueltas a Alguien = knock + spots off + Nombre.
    * darle el puntillazo = nail it.
    * darle la razón a Alguien = side in + Posesivo + favour.
    * darle largas = play + Nombre + along.
    * darle largas a Algo = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.
    * darle la vuelta a la tortilla = turn + the tables (on).
    * darle sopas con hondas a Alguien = knock + spots off + Nombre.
    * darle una interpretación = give + interpretation.
    * darle una lección a Alguien = school.
    * darle una paliza a Alguien = take + Nombre + to the cleaners, give + Nombre + a beating, school.
    * darle un buen repaso a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.
    * darle un repaso a = buff up on, brush up on.
    * darle un repaso a Alguien = school.
    * darle vueltas a = dwell on/upon.
    * darle vueltas a Algo = mull over, agonise over [agonize, -USA].
    * darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.
    * darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.
    * darle vueltas a un asunto = chew + the cud.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar libertad = give + licence.
    * dar libertad a un esclavo = manumit.
    * dar libertad para + Infinitivo = afford + the freedom to + Infinitivo.
    * dar lo mejor de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
    * dar los pasos necesarios = take + steps.
    * dar los primeros pasos en = venture into.
    * dar los últimos retoques a = put + the finishing touches on.
    * dar lugar = produce.
    * dar lugar a = cause, generate, give + rise to, mean, result (in), leave + room for, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.
    * dar lugar a la reflexión = provide + food for thought.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar lugar a queja = evoke + complaint.
    * dar lugar a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
    * dar luz verde = give + green light, give + the go-ahead.
    * dar mala impresión = look + bad.
    * dar marcha atrás = do + an about-face, back up, backpedal [back-pedal].
    * dar masaje = massage.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * dar materia para la reflexión = provide + food for thought.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar media vuelta = do + an about-face.
    * dar mejora (en) = give + improvement (in).
    * dar menos de lo debido = shortchange.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * dar mucho en qué pensar = give + Nombre + much to think about, give + Nombre + a lot to think about.
    * dar mucho valor a Algo = value + Nombre + highly.
    * dar muestras de = show + signs of.
    * dar + Nombre + una oportunidad = give + Nombre + a fair chance.
    * dar notoriedad a = create + a high profile for, give + a high profile.
    * dar nueva forma = reformat [re-format].
    * dar nueva vida = give + Nombre + new life, give + a second life.
    * dar opción = give + option.
    * dar origen = mother.
    * dar origen a = give + rise to, bring about, lead to, give + cause to, give + occasion to.
    * dar otro paso muy importante = reach + another milestone.
    * dar pábulo a = fuel, spark off.
    * dar pábulo a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
    * dar palos de ciego = grope (for/toward).
    * dar pánico = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, dread, scare + the hell out of.
    * dar parte de = report.
    * dar paso (a) = give + way (to), yield to, make + way (for).
    * dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw.
    * dar pavor = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, scare + the hell out of.
    * dar pecho = breast-feeding [breastfeeding].
    * dar pereza = can't/couldn't be bothered.
    * dar permiso = give + permission, give + time off, grant + Alguien + leave.
    * dar permiso en el trabajo = give + time off work.
    * dar pie a = spark off, give + rise to, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.
    * dar pisotones = stomp.
    * dar pistas = throw + hints.
    * dar pistas falsas = throw out + false leads.
    * dar placer = give + pleasure, give + enjoyment.
    * dar poderes = give + powers.
    * dar por = tickle + Posesivo + fancy.
    * dar por concluido = put to + bed, close + the book on.
    * dar por culo = piss + Nombre + off.
    * dar por descontado = take for + granted, discount.
    * dar por hecho = take for + granted.
    * dar por perdido = be past praying for, write off.
    * dar por saldado = close + the book on.
    * dar por seguro que = rest + assured that.
    * dar por sentado = take for + granted.
    * dar por sentado Algo que realmente no lo está = beg + the question.
    * dar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.
    * dar preferencia = give + preference.
    * dar prestigio = lend + authoritativeness.
    * dar prioridad = award + priority, emphasise [emphasize, -USA], give + priority, give + precedence, assign + priority, give + preference.
    * dar prioridad a = give + pride of place to, place + emphasis on, prioritise [prioritize, -USA].
    * dar prioridad a algo = make + a priority.
    * dar problemas = play up.
    * dar propina = tipping.
    * dar pruebas = provide + evidence.
    * dar publicidad = publicise [publicize, -USA], give + publicity.
    * dar puntapiés = kick + Posesivo + feet.
    * dar punzadas = throb, twinge.
    * dar quebraderos de cabeza = give + headaches.
    * dar que hablar = fuel + rumours, give + rise to rumours, raise + eyebrows.
    * dar quehacer = make + trouble.
    * dar rabia = incense, gall, peeve.
    * dar razón de ser = bring + purpose.
    * dar recompensa = mete out + reward.
    * dar registro = accession.
    * dar relevancia = give + relevance.
    * dar relevancia a = create + a high profile for, give + a high profile.
    * dar relevancia a Algo = put + Algo + on the agenda.
    * dar resoplidos = chug.
    * dar respuesta = provide + answer, elicit + answer, develop + answer.
    * dar resultado = be successful, give + result, work, pay off, be a success, pay.
    * dar resultados = produce + results.
    * dar rienda suelta = unleash.
    * dar rienda suelta a = give + free rein to, allow + vent for, give + vent to, vent.
    * dar rienda suelta a + Nombre = let + Nombre + run riot.
    * dar riqueza a = add + richness to.
    * dar risitas = giggle.
    * dar sabor = spice up, add + spice.
    * dar salida a = vent.
    * dar saltitos = hop, skip.
    * dar sangre = donate + Posesivo + blood.
    * darse = appear, occur.
    * darse a = lend + Reflexivo + to.
    * darse aires = strut.
    * darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
    * darse a la fuga = flee, lam (it), go into + hiding, make + a quick getaway, take to + Posesivo + heels, run off.
    * darse a los demás = give of + Reflexivo.
    * darse con un canto en los dientes = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.
    * darse cuenta = become + aware, dawn on, detect, perceive, find, note, make + aware, come to + realise, wise up, reach + understanding, eye + catch, strike + home, suss (out), hit + home.
    * darse cuenta de = be aware of, be cognisant of, realise [realize, -USA], sense, wake up to, sink in, become + cognisant of, see through.
    * darse cuenta del peligro que = see + the danger that.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * darse de baja de una suscripción = unsubscribe.
    * darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.
    * darse el gusto de = indulge in.
    * darse el gusto de comprar = splurge on.
    * darse el lote = snog, neck.
    * darse el lujo de = splurge on.
    * darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.
    * darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.
    * darse la mano = join + hands, shake + hand.
    * dárselas de = fancy + Reflexivo.
    * dársele Algo bien a Uno = be good at.
    * dársele a Uno bien las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.
    * dársele a Uno mejor Algo = be better at.
    * dársele mejor a Uno = do + best.
    * darse media vuelta = turn on + Posesivo + heel.
    * darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
    * dar sentido = make + sense (out) of, make + sense of life.
    * dar sentido a = make + meaningful, give + meaning to.
    * dar sentido a las cosas = sense-making, meaning making.
    * dar sentido a la vida = give + meaning to life.
    * dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.
    * dar señales de = show + signs of.
    * dar señales de vida = show + signs of life.
    * darse por afortunado = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.
    * darse por aludido = take + things personally, take + a hint, take + things personally, get + a hint.
    * darse por derrotado = sound + note of defeat.
    * darse por vencido = throw in + the towel, throw in/up + the sponge.
    * darse prisa = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on.
    * darse prisa con calma = make + haste slowly.
    * dar servicio = service.
    * darse una comilona = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
    * darse una leche = come + a cropper.
    * darse un apretón de manos = clasp + hands.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * darse un atracón = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on), stuff + Posesivo + face.
    * darse una transacción económica = cash + change hands.
    * darse una tripotada = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
    * darse una vacante = occur + vacancy.
    * darse un baño de sol = sunbathe.
    * darse un chapuzón = take + a dip.
    * darse un descanso = give + Reflexivo + a break, rest on + Posesivo + oars.
    * darse un festín de = feast on.
    * darse un garbeo = mosey.
    * darse un porrazo = come + a cropper.
    * darse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
    * darse un tortazo = come + a cropper.
    * dar significado = imbue with + meaning.
    * dar sombra = shade.
    * dar su conformidad a = assent to.
    * dar sugerencias = give + suggestions.
    * dar terror = scare + the living daylights out of.
    * dar testimonio = bear + witness, give + testimony.
    * dar tiempo = give + time, donate + Posesivo + time.
    * dar tiempo a Alguien = give + Nombre + some time.
    * dar título = title.
    * dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
    * dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.
    * dar tono = tone.
    * dar trabajo = present + burden.
    * dar una advertencia = raise + caveat, issue + warning.
    * dar una apariencia de = provide + a semblance of, give + a semblance of.
    * dar una azotaina = spank.
    * dar una bofetada = cuff, slap.
    * dar una bofetada a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
    * dar una buena paliza = whitewash, thrash.
    * dar una cabezadita = nap, catching 10, napping.
    * dar una carcajada = give + a laugh, let out + a laugh.
    * dar una charla = give + address, give + a talk, give + a presentation, give + speech.
    * dar una conferencia = deliver + talk, make + a speech, give + speech, deliver + lecture, give + a lecture.
    * dar una contractura muscular = pull + a muscle.
    * dar una cornada = gore.
    * dar una excusa = give + excuse.
    * dar una explicación = present + explanation.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar una fiesta = give + a party.
    * dar una galleta = slap.
    * dar una guantada = slap.
    * dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.
    * dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.
    * dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.
    * dar una imagen = convey + image, present + picture, paint + a picture, present + an image, present + a picture.
    * dar una imagen de = give + an impression of.
    * dar una impresión = make + an impression, leave + an impression, present + an image.
    * dar una impresión de = give + an impression of.
    * dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.
    * dar una lección de humildad = humble.
    * dar una llamada de atención = sound + a wake-up call.
    * dar una norma = give + prescription.
    * dar una opinión = offer + opinion.
    * dar una oportunidad = give + opportunity, provide + opportunity, grant + opportunity, present + an opportunity, create + opportunity.
    * dar una oportunidad a Alguien = give + Nombre + a head start.
    * dar una orden = issue + command, issue + instruction.
    * dar una paliza = clobber, pummel, slaughter, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, whip, whitewash, thrash, wallop, lick, baste, take + a pounding, take + a beating, belt, trounce, beat + Nombre + (all) hollow.
    * dar una paliza a Alguien = beat + Nombre + up, beat + Nombre + black and blue.
    * dar una patada = kick, boot.
    * dar una pista = give + a hint.
    * dar una posibilidad = afford + opportunity.
    * dar un apretón de manos = shake + hand.
    * dar una rabieta = throw + a tantrum.
    * dar una razón = give + reason.
    * dar una respuesta = furnish + answer, frame + response.
    * dar una sacudida = give + a shake, give + a jerk.
    * dar una segunda oportunidad = give + a second chance.
    * dar una segunda vida = give + a second life.
    * dar una solución = provide + solution, develop + solution.
    * dar una solución por buena que realmente no lo es = beg + the solution.
    * dar un aspecto + Adjetivo = give + a + Adjetivo + look.
    * dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.
    * dar una torta = slap.
    * dar una torta a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
    * dar una tunda = trounce.
    * dar una ventaja = give + Nombre + an edge.
    * dar una ventaja a Alguien = give + Nombre + a head start.
    * dar una visión = present + view, provide + an understanding.
    * dar una visión general = give + a general picture.
    * dar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * dar una visión total = give + a complete picture.
    * dar un aviso = make + warning.
    * dar una voltereta = somersault, do + a somersault, summersault.
    * dar una voz = holler.
    * dar una vuelta de campana = capsize, somersault, do + a somersault, summersault.
    * dar una vuelta en coche = go out for + a drive.
    * dar un berrinche = throw + a tantrum.
    * dar un beso de despedida = kiss + Nombre + goodbye.
    * dar un bocado a = take + a bite out of.
    * dar un bofetón = cuff, slap.
    * dar un bofetón a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
    * dar un cachete = spank, cuff, slap.
    * dar un cachete a Alguien = slap + Nombre + on the wrist.
    * dar un calambre = cramp.
    * dar un chillido = holler.
    * dar un comienzo a = give + a start to.
    * dar un coscorrón = cuff.
    * dar un ejemplo = give + example.
    * dar un empujón = give + a boost.
    * dar un golpe = knock.
    * dar un golpe por detrás = rear-end.
    * dar un gran paso adelante = reach + milestone.
    * dar un grito = holler.
    * dar un guantazo = slap.
    * dar un hachazo = hack.
    * dar un hervor = parboil.
    * dar un impulso = kick-start [kickstart].
    * dar un lavado de cara = spruce up.
    * dar un manotazo = swat at, cuff, slap.
    * dar un manotazo a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
    * dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.
    * dar un nuevo acabado = refinish.
    * dar un nuevo impulso = pep up.
    * dar un nuevo nombre = rename.
    * dar un ojo de la cara por Algo = give + an eye-tooth for/to.
    * dar unos azotes = spank.
    * dar un paseo = take + a stroll.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( entregar) to give

    500 dólares ¿quién da más? — any advance on 500 dollars?; conocer verbo transitivo 3b, entender verbo transitivo 2b

    2) (regalar, donar) to give

    ¿me lo prestas? - te lo doy, no lo necesito — can I borrow it? - you can keep it, I don't need it

    tener para dar y venderto have plenty to spare

    3) <cartas/mano> to deal
    4)
    a) ( proporcionar) <fuerzas/valor/esperanza> to give
    b) (Mús) to give

    ¿me das el la? — can you give me an A?

    5) (conferir, aportar) <sabor/color/forma> to give
    6)
    a) ( aplicar) to give
    b) <sedante/masaje> to give
    7)
    a) ( conceder) <prórroga/permiso> to give

    nos dieron un premiowe won o got a prize

    b) (RPl) ( calcular)

    ¿qué edad le das? — how old do you think he is?

    8)
    a) (expresar, decir)

    ¿le diste las gracias? — did you thank him?, did you say thank you?

    dales saludos — give/send them my regards

    me dio su parecer or opinión — she gave me her opinion

    b) (señalar, indicar)

    me da ocupado or (Esp) comunicando — the line's busy o (BrE) engaged

    9) ( producir) <fruto/flor> to bear

    esos bonos dan un 7% — those bonds yield 7%

    10)
    a) ( rendir)

    ha dado todo lo que esperaba de él — he has lived up to my/his expectations

    b) (AmL) ( alcanzar hasta)

    ¿cuánto da ese coche? — how fast can that car go?

    da 150 kilómetros por horait can do o go 150 kilometers an hour

    11) (causar, provocar)

    estos niños dan tanto trabajo! — these kids are such hard work!; (+ me/te/le etc)

    ¿no te da calor esa camisa? — aren't you too warm in that shirt?

    este coche no me ha dado problemas — this car hasn't given me any trouble; ver tb asco, hambre, miedo, etc

    dar que + inf: el jardín da muchísimo que hacer there's always such a lot to do in the garden; lo que dijo me dio que pensar — what he said gave me plenty to think about; ver tb dar III 1)

    12) ( presentar) < concierto> to give

    ¿qué dan esta noche en la tele? — what's on TV tonight? (colloq)

    ¿dónde están dando esa película? — where's that film showing?

    13)
    a) < fiesta> to give; <baile/banquete> to hold
    b) < conferencia> to give; < discurso> (AmL) to make
    c) (CS) < examen> to take o (BrE) sit; ver tb clase 5)

    dar un grito/un suspiro — to give a shout/heave a sigh

    dar un paso atrás/adelante — to take a step back/forward

    dame un beso/abrazo — give me a kiss/hug; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc

    15) ( considerar)

    dar algo/a alguien por algo: lo dieron por muerto they gave him up for dead; doy por terminada la sesión I declare the session closed; ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; puedes dar por perdido el dinero you can say goodbye to that money; dalo por hecho! consider it done!; si apruebo daré el tiempo por bien empleado — if I pass it will have been time well spent

    2.
    dar vi
    1)
    a) ( entregar)

    no puedes con todo, dame que te ayudo — you'll never manage all that on your own, here, let me help you

    ¿me das para un helado? — can I have some money for an ice cream?

    b) ( en naipes) to deal
    2) (ser suficiente, alcanzar)

    dar para algo/alguien: este pollo da para dos comidas this chicken will do for two meals; con una botella no da para todos one bottle's not enough to go round; (+ me/te/le etc) eso no te da ni para un chicle you can't even buy a piece of chewing gum with that; no me dio (el) tiempo I didn't have time; dar de sí to stretch; qué poco dan de sí mil pesetas! a thousand pesetas doesn't go very far!; no dar para más: su inteligencia no da para más that's as much as his brain can cope with; lo que gano no da para más what I earn doesn't go any further; la fiesta no daba para más — the party was beginning to wind down

    a) puerta to give onto, open onto; ventana to look onto, give onto
    b) fachada/frente ( estar orientado hacia) to face
    c) ( llegar hasta) río to flow into, go into; calle to lead to

    el análisis le dio positivo/negativo — her test was positive/negative

    ¿cuánto da la cuenta? — what does it come to?

    5) ( importar)

    da lo mismo, ya iremos otro día — it doesn't matter, we'll go another day

    ¿qué más da un color que otro? — what difference does it make what color it is?; (+ me/te/le etc)

    ¿el jueves o el viernes? - me da igual — Thursday or Friday? - I don't mind o it doesn't make any difference to me

    ¿y a ti qué más te da si él viene? — what's it to you if he comes? (colloq)

    6)
    a) (pegar, golpear)

    darle a alguien — to hit somebody; ( como castigo) to smack somebody

    le dio en la cabeza/con un palo — he hit him on the head/with a stick

    b) (fam) (a tarea, asignatura)

    darle a algo: me pasé todo el verano dándole al inglés I spent the whole summer working on my English; cómo le da al vino! he really knocks back o (AmE) down the wine (colloq); cómo le han dado al queso! ya casi no queda! — they've certainly been at the cheese, there's hardly any left! (colloq)

    c) ( acertar) to hit

    dar en el blanco/el centro — to hit the target/the bull's-eye

    7) (accionar, mover)

    darle a algoa botón/tecla to press something; a interruptor to flick something; a manivela to turn something; (+ compl)

    8)

    dale que dale or (Esp) dale que te pego! — (fam)

    dale que dale con lo mismo!stop going on about it!

    b) (RPl fam) ( instando a hacer algo) come on

    dale, prestámelo — come on o go on, lend it to me

    9) dar con ( encontrar) < persona> to find; < solución> to hit upon, find; < palabra> to come up with
    10) (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc)

    me va a dar algo — (fam) I'm going to have a fit (colloq); ver tb dar verbo transitivo II 3, escalofrío, frío, gana, etc

    11) (hablando de manías, ocurrencias)

    darle a alguien por + inf — to take to -ing

    le ha dado por decir que... — he's started saying that...

    12) sol/viento/luz
    3.
    1) darse v pron
    2) ( producirse) to grow
    3) ( presentarse) oportunidad/ocasión to arise
    4) ( resultar) (+ me/te/le etc)

    ¿cómo se te da a ti la costura? — are you any good at sewing?

    5)
    a) (dedicarse, entregarse)

    darse a algo: se dio a la bebida she took to drink; se ha dado por entero a su familia/a la causa — she has devoted herself entirely to her family/to the cause

    b) (CS, Ven) ( ser sociable)
    6)

    me di una duchaI took o had a shower

    dárselas de algo: se las da de que sabe mucho he likes to make out he knows a lot; dárselas de listo to act smart; ¿y de qué se las da ése? — who does he think he is?

    b) (golpearse, pegarse)

    no te vayas a dar con la cabeza contra el techodon't hit o bang your head on the ceiling

    c) (recípr)

    se estaban dando (de) patadas/puñetazos — they were kicking/punching each other

    darse por algo: con eso me daría por satisfecha I'd be quite happy with that; darse por vencido — to give up; ver tb aludir a, enterado 1

    * * *
    = allow, give, issue, pitch, hand over, pass over, give away, give out, get + free.

    Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.

    Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    Ex: Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.
    Ex: Thus pitching instructions at the right level can be difficult.
    Ex: Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.
    Ex: She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.
    Ex: This must be done in a fully commercial way, not by giving away machines or paper, nor by giving away imported books.
    Ex: Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.
    Ex: Most people know 'earbuds' as the cheap-o earphones you get free with a cell phone.
    * acción de dar un nombre a Algo = naming.
    * antes de darse cuenta = before + Pronombre + know what + happen, before + Pronombre + know it.
    * con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.
    * cosas que dan miedo = things that go bump in the night.
    * da la casualidad = as it happens.
    * dale alas a tu imaginación = let + your imagination fly!.
    * dando sacudidas = jerkily.
    * dar el esquinazo a = give + Nombre + a wide berth.
    * dar a = look onto, give onto, overlook.
    * dar a Algo el nombre de = earn + Nombre + the name of.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar a Algo una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
    * dar a Algo una nueva perspectiva = give + Nombre + a new twist.
    * dar a Alguien el beneficio de la duda = give + Nombre + the benefit of the doubt.
    * dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile, give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.
    * dar a Alguien una oportunidad de triunfar = give + Nombre + a fighting chance.
    * dar a Alguien una palmada en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
    * dar a Alguien una palmadita en la espalda = pat + Alguien + on the back for + Algo.
    * dar a Alguien una puñalada por la espalda = stab + Alguien + in the back.
    * dar a Alguien una puñalada trapera = stab + Alguien + in the back.
    * dar a Alguien un margen de confianza = give + Nombre + the benefit of the doubt.
    * dar abasto = cope.
    * dar abasto con = cope with.
    * dar acceso = provide + access.
    * dar acceso a = give + access to.
    * dar a conocer = bring to + the attention, communicate, publicise [publicize, -USA], report, articulate, make + known.
    * dar a conocer la presencia de = make + Posesivo + presence known.
    * dar a entender = give to + understand, hint, send + a clear signal that, lull + Nombre + into thinking, insinuate, intimate.
    * dar agua = lose + water, leak.
    * dar a la calle = give onto + the street.
    * dar a la caza de = chase down.
    * dar Algo a conocer = get + the word out.
    * dar alguna esperanza = give + some cause for hope.
    * dar al traste con los planes = upset + the applecart.
    * dar al traste con + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * dar al traste con todo = upset + the applecart.
    * dar a luz = birth, deliver.
    * dar a luz a = give + birth to.
    * dar ánimos = give + a word of encouragement, hearten.
    * dar apoyo = give + support, support, provide + support.
    * dar asco = stink, disgust.
    * dar aullidos = caterwaul.
    * dar autoría = lend + authoritativeness.
    * dar autoridad a Algo = lend + authority to.
    * dar bandazos = lurch.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar brillo a = buff, buff up.
    * dar buen uso a Algo = put to + good use.
    * dar cabida a = accommodate, include, hold, take, make + room (for), leave + room for, leave + room for.
    * dar cabida al crecimiento = accommodate + growth.
    * dar caladas = puff.
    * dar calidad = deliver + value.
    * dar caprichos = pamper.
    * dar cera = wax.
    * dar chillidos = shriek.
    * dar cien mil vueltas = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * dar clase = give + a lesson, teach + class, teach + lesson, hold + class.
    * dar coba = toady, fawn (on/upon/over).
    * dar comienzo a = give + a start to.
    * dar como ejemplo = cite + as an example.
    * dar como norma = rule.
    * dar como resultado = add up to, result (in), lead to.
    * dar con = hit on/upon, put + Posesivo + finger on, stumble on.
    * dar conferencia = lecture.
    * dar consejo sobre = give + advice on.
    * dar consentimiento = give + licence.
    * dar con una esponja húmeda = sponging.
    * dar con una idea = hit on/upon + idea.
    * dar con una solución = come up with + solution.
    * dar coraje = peeve.
    * dar corte = self-conscious, feel + shy.
    * dar credibilidad = give + credence, lend + credence, bestow + credibility, provide + credibility.
    * dar crédito = give + credence.
    * dar cualquier cosa por Algo = give + an eye-tooth for/to.
    * dar cuenta = render + an account of.
    * dar cuenta de = account for.
    * dar cuenta de Algo = be held to account.
    * dar cuerda a un reloj = wind + clock.
    * dar cuerpo = give + substance.
    * dar cuerpo a = flesh out.
    * dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.
    * dar datos de = give + details of.
    * dar de alta = discharge from + hospital.
    * dar de baja = take out of + circulation.
    * dar de cara a = front.
    * dar de comer = feed.
    * dar de lado = short-circuit [shortcircuit], give + Nombre + the cold shoulder.
    * dar de lleno = hit + home.
    * dar de mala gana = begrudge, grudge.
    * dar de mamar = breast-feeding [breastfeeding].
    * dar de mamar a = breast-feed [breastfeed].
    * dar demasiada información y muy rápidamente = trot out.
    * dar de qué hablar = raise + eyebrows, fuel + rumours, give + rise to rumours.
    * dar de quilla = keel over.
    * dar derecho a = entitle to.
    * dar descanso de = give + relief from.
    * dar de sí = stretch out.
    * dar detalles de = give + details of.
    * dar de Uno mismo = give of + Reflexivo.
    * dar dinero = pay + money, donate + Posesivo + money.
    * dar dirección = lend + direction.
    * dar directrices = give + guidance, provide + guidance.
    * dar duro = pack + a wallop.
    * dar ejemplo = set + an example, lead by + example.
    * dar ejemplo de = illustrate.
    * dar el brazo a torcer = give in to.
    * dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.
    * dar el do de pecho = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + Posesivo + utmost.
    * dar el efecto de = give + the effect of.
    * dar el esquinazo = dodge.
    * dar el esquinazo a = steer + clear of, steer away from.
    * dar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.
    * dar el nombre = label.
    * dar el oro y el moro = give + Posesivo + right arm.
    * dar el pecho = breast-feed [breastfeed].
    * dar el pésame = pass + Posesivo + condolences.
    * dar el pistoletazo de salida = fire + the starting gun.
    * dar el primer paso = make + a start, take + the first step.
    * dar el puntillazo a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
    * dar el salto = make + the leap.
    * dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.
    * dar el último empujón = go + the last mile, go + the extra mile.
    * dar el último repaso = tie + the pieces together.
    * dar el visto bueno = approve, clear, give + green light, give + the go-ahead.
    * dar el visto bueno a una factura = clear + invoice.
    * dar el/un espectáculo = make + a spectacle of + Reflexivo.
    * dar empujones = shove.
    * dar en el blanco = hit + the bull's eye, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth, hit + home.
    * dar en el clavo = hit + the nail on the head, be spot on, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth.
    * dar en el larguero = hit + the crossbar, hit + the crossbar.
    * dar en el travesaño = hit + the crossbar.
    * dar energía = energise [energize, -USA].
    * dar énfasis = give + emphasis, place + stress, give + stress.
    * dar énfasis a = place + emphasis on.
    * dar en garantía = pawn.
    * dar en la diana = hit + home.
    * dar en mano = hand (over).
    * dar entrada = enter.
    * dar esperanza = nurture + hope, give + hope, bring + visions of.
    * dar esperanzas = raise + expectations, raise + hopes.
    * dar estímulo = provide + boost.
    * dar evasivas = stonewall, play for + time.
    * dar evidencia = furnish with + evidence.
    * dar fe = attest, certify.
    * dar fe de = testify (to/of), vouch (for), be testimony to.
    * dar fe de que = attest to + the fact that.
    * dar fin = bring to + a close, draw to + a close, wind down.
    * dar forma = become + cast, give + shape, shape, mould [mold, -USA], inform.
    * dar forma cuadrada = square.
    * dar fruto = bear + fruit, come to + fruition.
    * dar fuerte = pack + a wallop.
    * dar fuerza = empower, bring + strength.
    * dar gato por liebre = buy + a pig in a poke, pass off + a lemon.
    * dar golpes = pound.
    * dar gracias por lo que Uno tiene = count + Posesivo + blessings.
    * dar gritos = shriek, shout.
    * dar guerra = act up, play up.
    * dar gustirrinín = tickle + Posesivo + fancy.
    * dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].
    * dar hipo = hiccup.
    * dar ideas = offer + clues.
    * da rienda suelta a tu imaginación = let + your imagination fly!.
    * dar ímpetu = lend + force, give + impetus.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar indicios de = show + signs of.
    * dar indicios y pistas = drop + hints and clues.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * dar interés = spice up, add + spice.
    * dar la alarma = sound + alarm.
    * dar la apariencia de = place + a veneer of.
    * dar la bienvenida = welcome.
    * dar la casualidad que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.
    * dar la cuenta atrás = count + Nombre + out.
    * dar la enhorabuena = give + congratulations.
    * dar la entrada para = make + a deposit on.
    * dar la espalda = turn + aside.
    * dar la idea = give + the impression that.
    * dar la imagen = give + the impression that.
    * dar la impresión = convey + impression, strike + Pronombre Personal, give + the impression that, confer + impression, come off as.
    * dar la impresión de = contrive, conjure up + a picture of, come across as.
    * dar la impresión de seriedad en el trabajo = appear + businesslike.
    * dar la la lata = nag (at).
    * dar la lata = play up.
    * dar la mano = extend + Posesivo + hand.
    * dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.
    * dar la murga = be a pest.
    * dar la noticia = give + the news.
    * dar la opinión sobre = give + opinion on.
    * dar la oportunidad = give + chance.
    * dar la oportunidad de = present with + opportunities for, allow + the opportunity to.
    * dar la oportunidad de expresarse libremente = give + voice to.
    * dar la oportunidad de opinar = give + voice to.
    * dar la puntilla a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end.
    * dar largas = stonewall, play for + time, fob + Alguien + off with + Algo.
    * dar las cosas masticadas = spoon-feeding [spoonfeeding], spoon-feed [spoon feed/spoonfeed].
    * dar la sensación = give + a sense.
    * dar la sensación de = give + the effect of.
    * dar la señal = give + the word, give + the signal.
    * dar la señal de alarma = sound + the clarion.
    * dar la señal de alerta = sound + the clarion.
    * dar la señal de estar listo = prompt.
    * dar lástima = feel + sorry for, pity.
    * dar la talla = be up to the mark, be up to scratch, measure up (to), be up to snuff, make + the cut.
    * dar latigazos = lash.
    * dar la vida = lay down + Posesivo + life, give + Posesivo + life.
    * dar la vuelta = turn + Nombre + (a)round, flip, swing around, swing back, turn (a)round.
    * dar la vuelta a = round, turn on + its head.
    * dar la vuelta en el aire = give + a toss.
    * darle a Alguien carta blanca = give + Nombre + a blank cheque.
    * darle a Alguien un cheque en blanco = give + Nombre + a blank cheque.
    * darle a la botella = booze.
    * darle a la lengua = shoot + the breeze, shoot + the bull.
    * darle a la manivela de arranque = turn + the crank.
    * darle alas a Alguien = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
    * darle al palique = gas.
    * darle a Uno escalofríos por Algo desagradable = make + Nombre + flinch.
    * darle caña = hurry up, get + a move on, put + pressure on.
    * darle caña a = have + a go at, get + stuck into.
    * dar lecciones = give + lessons.
    * darle cien mil vueltas a Alguien = knock + spots off + Nombre.
    * darle el puntillazo = nail it.
    * darle la razón a Alguien = side in + Posesivo + favour.
    * darle largas = play + Nombre + along.
    * darle largas a Algo = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.
    * darle la vuelta a la tortilla = turn + the tables (on).
    * darle sopas con hondas a Alguien = knock + spots off + Nombre.
    * darle una interpretación = give + interpretation.
    * darle una lección a Alguien = school.
    * darle una paliza a Alguien = take + Nombre + to the cleaners, give + Nombre + a beating, school.
    * darle un buen repaso a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.
    * darle un repaso a = buff up on, brush up on.
    * darle un repaso a Alguien = school.
    * darle vueltas a = dwell on/upon.
    * darle vueltas a Algo = mull over, agonise over [agonize, -USA].
    * darle vueltas a la idea = toy with, toy with + idea of.
    * darle vueltas a la idea de = flirt with + the idea of.
    * darle vueltas a un asunto = chew + the cud.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar libertad = give + licence.
    * dar libertad a un esclavo = manumit.
    * dar libertad para + Infinitivo = afford + the freedom to + Infinitivo.
    * dar lo mejor de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
    * dar los pasos necesarios = take + steps.
    * dar los primeros pasos en = venture into.
    * dar los últimos retoques a = put + the finishing touches on.
    * dar lugar = produce.
    * dar lugar a = cause, generate, give + rise to, mean, result (in), leave + room for, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.
    * dar lugar a la reflexión = provide + food for thought.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar lugar a queja = evoke + complaint.
    * dar lugar a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
    * dar luz verde = give + green light, give + the go-ahead.
    * dar mala impresión = look + bad.
    * dar marcha atrás = do + an about-face, back up, backpedal [back-pedal].
    * dar masaje = massage.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * dar materia para la reflexión = provide + food for thought.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar media vuelta = do + an about-face.
    * dar mejora (en) = give + improvement (in).
    * dar menos de lo debido = shortchange.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * dar mucho en qué pensar = give + Nombre + much to think about, give + Nombre + a lot to think about.
    * dar mucho valor a Algo = value + Nombre + highly.
    * dar muestras de = show + signs of.
    * dar + Nombre + una oportunidad = give + Nombre + a fair chance.
    * dar notoriedad a = create + a high profile for, give + a high profile.
    * dar nueva forma = reformat [re-format].
    * dar nueva vida = give + Nombre + new life, give + a second life.
    * dar opción = give + option.
    * dar origen = mother.
    * dar origen a = give + rise to, bring about, lead to, give + cause to, give + occasion to.
    * dar otro paso muy importante = reach + another milestone.
    * dar pábulo a = fuel, spark off.
    * dar pábulo a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.
    * dar palos de ciego = grope (for/toward).
    * dar pánico = scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, dread, scare + the hell out of.
    * dar parte de = report.
    * dar paso (a) = give + way (to), yield to, make + way (for).
    * dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw.
    * dar pavor = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, scare + the hell out of.
    * dar pecho = breast-feeding [breastfeeding].
    * dar pereza = can't/couldn't be bothered.
    * dar permiso = give + permission, give + time off, grant + Alguien + leave.
    * dar permiso en el trabajo = give + time off work.
    * dar pie a = spark off, give + rise to, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.
    * dar pisotones = stomp.
    * dar pistas = throw + hints.
    * dar pistas falsas = throw out + false leads.
    * dar placer = give + pleasure, give + enjoyment.
    * dar poderes = give + powers.
    * dar por = tickle + Posesivo + fancy.
    * dar por concluido = put to + bed, close + the book on.
    * dar por culo = piss + Nombre + off.
    * dar por descontado = take for + granted, discount.
    * dar por hecho = take for + granted.
    * dar por perdido = be past praying for, write off.
    * dar por saldado = close + the book on.
    * dar por seguro que = rest + assured that.
    * dar por sentado = take for + granted.
    * dar por sentado Algo que realmente no lo está = beg + the question.
    * dar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.
    * dar preferencia = give + preference.
    * dar prestigio = lend + authoritativeness.
    * dar prioridad = award + priority, emphasise [emphasize, -USA], give + priority, give + precedence, assign + priority, give + preference.
    * dar prioridad a = give + pride of place to, place + emphasis on, prioritise [prioritize, -USA].
    * dar prioridad a algo = make + a priority.
    * dar problemas = play up.
    * dar propina = tipping.
    * dar pruebas = provide + evidence.
    * dar publicidad = publicise [publicize, -USA], give + publicity.
    * dar puntapiés = kick + Posesivo + feet.
    * dar punzadas = throb, twinge.
    * dar quebraderos de cabeza = give + headaches.
    * dar que hablar = fuel + rumours, give + rise to rumours, raise + eyebrows.
    * dar quehacer = make + trouble.
    * dar rabia = incense, gall, peeve.
    * dar razón de ser = bring + purpose.
    * dar recompensa = mete out + reward.
    * dar registro = accession.
    * dar relevancia = give + relevance.
    * dar relevancia a = create + a high profile for, give + a high profile.
    * dar relevancia a Algo = put + Algo + on the agenda.
    * dar resoplidos = chug.
    * dar respuesta = provide + answer, elicit + answer, develop + answer.
    * dar resultado = be successful, give + result, work, pay off, be a success, pay.
    * dar resultados = produce + results.
    * dar rienda suelta = unleash.
    * dar rienda suelta a = give + free rein to, allow + vent for, give + vent to, vent.
    * dar rienda suelta a + Nombre = let + Nombre + run riot.
    * dar riqueza a = add + richness to.
    * dar risitas = giggle.
    * dar sabor = spice up, add + spice.
    * dar salida a = vent.
    * dar saltitos = hop, skip.
    * dar sangre = donate + Posesivo + blood.
    * darse = appear, occur.
    * darse a = lend + Reflexivo + to.
    * darse aires = strut.
    * darse aires de grandeza = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
    * darse a la fuga = flee, lam (it), go into + hiding, make + a quick getaway, take to + Posesivo + heels, run off.
    * darse a los demás = give of + Reflexivo.
    * darse con un canto en los dientes = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.
    * darse cuenta = become + aware, dawn on, detect, perceive, find, note, make + aware, come to + realise, wise up, reach + understanding, eye + catch, strike + home, suss (out), hit + home.
    * darse cuenta de = be aware of, be cognisant of, realise [realize, -USA], sense, wake up to, sink in, become + cognisant of, see through.
    * darse cuenta del peligro que = see + the danger that.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * darse de baja de una suscripción = unsubscribe.
    * darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.
    * darse el gusto de = indulge in.
    * darse el gusto de comprar = splurge on.
    * darse el lote = snog, neck.
    * darse el lujo de = splurge on.
    * darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.
    * darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.
    * darse la mano = join + hands, shake + hand.
    * dárselas de = fancy + Reflexivo.
    * dársele Algo bien a Uno = be good at.
    * dársele a Uno bien las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.
    * dársele a Uno mejor Algo = be better at.
    * dársele mejor a Uno = do + best.
    * darse media vuelta = turn on + Posesivo + heel.
    * darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
    * dar sentido = make + sense (out) of, make + sense of life.
    * dar sentido a = make + meaningful, give + meaning to.
    * dar sentido a las cosas = sense-making, meaning making.
    * dar sentido a la vida = give + meaning to life.
    * dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.
    * dar señales de = show + signs of.
    * dar señales de vida = show + signs of life.
    * darse por afortunado = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.
    * darse por aludido = take + things personally, take + a hint, take + things personally, get + a hint.
    * darse por derrotado = sound + note of defeat.
    * darse por vencido = throw in + the towel, throw in/up + the sponge.
    * darse prisa = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on.
    * darse prisa con calma = make + haste slowly.
    * dar servicio = service.
    * darse una comilona = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
    * darse una leche = come + a cropper.
    * darse un apretón de manos = clasp + hands.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * darse un atracón = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on), stuff + Posesivo + face.
    * darse una transacción económica = cash + change hands.
    * darse una tripotada = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).
    * darse una vacante = occur + vacancy.
    * darse un baño de sol = sunbathe.
    * darse un chapuzón = take + a dip.
    * darse un descanso = give + Reflexivo + a break, rest on + Posesivo + oars.
    * darse un festín de = feast on.
    * darse un garbeo = mosey.
    * darse un porrazo = come + a cropper.
    * darse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
    * darse un tortazo = come + a cropper.
    * dar significado = imbue with + meaning.
    * dar sombra = shade.
    * dar su conformidad a = assent to.
    * dar sugerencias = give + suggestions.
    * dar terror = scare + the living daylights out of.
    * dar testimonio = bear + witness, give + testimony.
    * dar tiempo = give + time, donate + Posesivo + time.
    * dar tiempo a Alguien = give + Nombre + some time.
    * dar título = title.
    * dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
    * dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.
    * dar tono = tone.
    * dar trabajo = present + burden.
    * dar una advertencia = raise + caveat, issue + warning.
    * dar una apariencia de = provide + a semblance of, give + a semblance of.
    * dar una azotaina = spank.
    * dar una bofetada = cuff, slap.
    * dar una bofetada a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
    * dar una buena paliza = whitewash, thrash.
    * dar una cabezadita = nap, catching 10, napping.
    * dar una carcajada = give + a laugh, let out + a laugh.
    * dar una charla = give + address, give + a talk, give + a presentation, give + speech.
    * dar una conferencia = deliver + talk, make + a speech, give + speech, deliver + lecture, give + a lecture.
    * dar una contractura muscular = pull + a muscle.
    * dar una cornada = gore.
    * dar una excusa = give + excuse.
    * dar una explicación = present + explanation.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar una fiesta = give + a party.
    * dar una galleta = slap.
    * dar una guantada = slap.
    * dar una idea = give + idea, give + glimpse, provide + an understanding.
    * dar una idea de = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of.
    * dar una idea general = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture.
    * dar una imagen = convey + image, present + picture, paint + a picture, present + an image, present + a picture.
    * dar una imagen de = give + an impression of.
    * dar una impresión = make + an impression, leave + an impression, present + an image.
    * dar una impresión de = give + an impression of.
    * dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.
    * dar una lección de humildad = humble.
    * dar una llamada de atención = sound + a wake-up call.
    * dar una norma = give + prescription.
    * dar una opinión = offer + opinion.
    * dar una oportunidad = give + opportunity, provide + opportunity, grant + opportunity, present + an opportunity, create + opportunity.
    * dar una oportunidad a Alguien = give + Nombre + a head start.
    * dar una orden = issue + command, issue + instruction.
    * dar una paliza = clobber, pummel, slaughter, knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, whip, whitewash, thrash, wallop, lick, baste, take + a pounding, take + a beating, belt, trounce, beat + Nombre + (all) hollow.
    * dar una paliza a Alguien = beat + Nombre + up, beat + Nombre + black and blue.
    * dar una patada = kick, boot.
    * dar una pista = give + a hint.
    * dar una posibilidad = afford + opportunity.
    * dar un apretón de manos = shake + hand.
    * dar una rabieta = throw + a tantrum.
    * dar una razón = give + reason.
    * dar una respuesta = furnish + answer, frame + response.
    * dar una sacudida = give + a shake, give + a jerk.
    * dar una segunda oportunidad = give + a second chance.
    * dar una segunda vida = give + a second life.
    * dar una solución = provide + solution, develop + solution.
    * dar una solución por buena que realmente no lo es = beg + the solution.
    * dar un aspecto + Adjetivo = give + a + Adjetivo + look.
    * dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.
    * dar una torta = slap.
    * dar una torta a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
    * dar una tunda = trounce.
    * dar una ventaja = give + Nombre + an edge.
    * dar una ventaja a Alguien = give + Nombre + a head start.
    * dar una visión = present + view, provide + an understanding.
    * dar una visión general = give + a general picture.
    * dar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * dar una visión total = give + a complete picture.
    * dar un aviso = make + warning.
    * dar una voltereta = somersault, do + a somersault, summersault.
    * dar una voz = holler.
    * dar una vuelta de campana = capsize, somersault, do + a somersault, summersault.
    * dar una vuelta en coche = go out for + a drive.
    * dar un berrinche = throw + a tantrum.
    * dar un beso de despedida = kiss + Nombre + goodbye.
    * dar un bocado a = take + a bite out of.
    * dar un bofetón = cuff, slap.
    * dar un bofetón a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
    * dar un cachete = spank, cuff, slap.
    * dar un cachete a Alguien = slap + Nombre + on the wrist.
    * dar un calambre = cramp.
    * dar un chillido = holler.
    * dar un comienzo a = give + a start to.
    * dar un coscorrón = cuff.
    * dar un ejemplo = give + example.
    * dar un empujón = give + a boost.
    * dar un golpe = knock.
    * dar un golpe por detrás = rear-end.
    * dar un gran paso adelante = reach + milestone.
    * dar un grito = holler.
    * dar un guantazo = slap.
    * dar un hachazo = hack.
    * dar un hervor = parboil.
    * dar un impulso = kick-start [kickstart].
    * dar un lavado de cara = spruce up.
    * dar un manotazo = swat at, cuff, slap.
    * dar un manotazo a Alguien = give + Nombre + a slap in the face.
    * dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.
    * dar un nuevo acabado = refinish.
    * dar un nuevo impulso = pep up.
    * dar un nuevo nombre = rename.
    * dar un ojo de la cara por Algo = give + an eye-tooth for/to.
    * dar unos azotes = spank.
    * dar un paseo = take + a stroll, t

    * * *
    dar [ A25 ]
    ■ dar (verbo transitivo)
    A entregar
    B regalar, donar
    C en naipes
    D
    1 proporcionar
    2 Música
    E conferir, aportar
    F
    1 aplicar capa de barniz etc
    2 dar: inyección etc
    G
    1 conceder prórroga etc
    2 atribuir
    3 pronosticando duración
    4 dar: edad, años
    H
    1 expresar, decir
    2 señalar, indicar
    A producir
    B rendir, alcanzar hasta
    C causar, provocar
    D arruinar, fastidiar
    A presentar
    B ofrecer, celebrar
    C dar: conferencia
    A realizar la acción indicada
    B dar: limpiada etc
    Sentido V considerar
    ■ dar (verbo intransitivo)
    A
    1 entregar
    2 en naipes
    B ser suficiente, alcanzar
    C
    1 dar a: puerta etc
    2 llegar hasta
    3 estar orientado hacia
    D comunicar
    E arrojar un resultado
    F importar
    A
    1 pegar, golpear
    2 darle a algo: tarea
    3 darle a algo: hacer uso de
    4 acertar
    B
    1 darle a algo: accionar
    2 mover
    C
    1 indicando insistencia
    2 instando a alguien a hacer algo
    D dar con
    A acometer, sobrevenir
    B
    1 darle a alguien por algo
    2 darle a alguien con algo
    C dar en
    D dar: sol, viento, luz
    E acabar
    ■ darse (verbo pronominal)
    A producirse
    B ocurrir
    C resultar
    A dedicarse, entregarse
    B tratarse, ser sociable
    A realizar la acción indicada
    B
    1 golpearse, pegarse
    2 darse (de) golpes
    3 darse (de) patadas etc
    Sentido IV considerarse
    vt
    A (entregar) to give
    dale las llaves a Jaime give the keys to Jaime, give Jaime the keys
    se las di a Jaime I gave them to Jaime
    dale esto a tu madre de mi parte give this to your mother from me
    deme un kilo de peras can I have a kilo of pears?
    500 dólares ¿quién da más? any advance on 500 dollars?
    dar algo A + INF:
    da toda la ropa a planchar/lavar she sends all her clothes to be ironed/washed, she has all her ironing/washing done for her
    comer1 vi A 2. (↑ comer (1)), conocer, entender1 vt A 2. (↑ entender (1)), mamar
    B (regalar, donar) to give
    ¿me lo prestas? — te lo doy, yo no lo necesito can I borrow it? — you can have it o keep it, I don't need it
    a mí nunca nadie me dio nada nobody's ever given me anything
    daría cualquier cosa por que así fuera I'd give anything o ( colloq) I'd give my right arm for that to be the case
    donde las dan las toman two can play at that game
    estarlas dando ( Chi fam): entremos sin pagar, aquí las están dando let's just walk in without paying, they're asking for it ( colloq)
    con ese profesor las están dando they get away with murder with that teacher ( colloq)
    para dar y tomar or vender: coge los que quieras, tengo para dar y tomar or vender take as many as you want, I have plenty to spare o ( colloq) I've stacks of them
    C (en naipes) to deal
    ¡me has dado unas cartas horribles! you've dealt o given me a terrible hand
    D
    1 (proporcionar) ‹fuerzas/valor/esperanza› to give
    sus elogios me han dado ánimos his praise has given me encouragement o has encouraged me
    eso me dio la idea para el libro that's where I got the idea for the book, that's what gave me the idea for the book
    me dio un buen consejo she gave me some useful advice
    mi familia no pudo darme una carrera my family weren't in a position to send me to o put me through university o to give me a university education
    es capaz de robar si le dan la ocasión given the chance he's quite capable of stealing
    pide que te den un presupuesto/más información ask them to give you o supply you with an estimate/more information
    2 ( Música) to give
    ¿me das el la? can you give me an A?
    E (conferir, aportar) ‹sabor/color/forma› to give
    las luces le daban un ambiente festivo a la plaza the lights gave the square a very festive atmosphere, the lights lent a very festive atmosphere to the square
    les dio forma redondeada a las puntas he rounded off the ends
    necesita algo que le dé sentido a su vida he needs something that will give his life some meaning
    F
    1 (aplicar) ‹capa de barniz/mano de pintura› to give
    dale otra capa de barniz/otra mano de pintura give it another coat of varnish/paint
    hay que darle cera al piso we have to wax the floor
    dale una puntada para sujetarlo put a stitch in to hold it
    2 ‹inyección/lavativa/sedante› to give, administer ( frml); ‹masaje› to give
    G
    1 (conceder) ‹prórroga/permiso› to give
    te doy hasta el jueves I'll give you until Thursday
    ¿quién te ha dado permiso para entrar allí? who gave you permission to go in there?, who said you could go in there?
    si usted nos da permiso with your permission, if you will allow us
    el dentista me ha dado hora para el miércoles I have an appointment with the dentist on Wednesday
    dan facilidades de pago they offer easy repayment facilities o terms
    nos dieron el tercer premio we won o got third prize, we were awarded third prize
    al terminar el cursillo te dan un diploma when you finish the course you get a diploma
    2
    (atribuir): no le des demasiada importancia don't attach too much importance to it
    yo le doy otra interpretación a ese pasaje I see o interpret that passage in a different way
    tuvieron que darme la razón they had to admit I was right
    no le dan ni dos meses de vida they've given him less than two months to live
    no le doy ni un mes a esa relación I don't think they'll last more than a month together
    4
    ( RPl) ‹edad/años› ¿cuántos años or qué edad le das? how old do you think o reckon she is?
    yo no le daba más de 28 I didn't think he was more than 28
    H
    1
    (expresar, decir): ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?
    no me dio ni los buenos días she didn't even say hello
    dales recuerdos de mi parte give/send them my regards
    tenemos que ir a darles el pésame we must go and offer our condolences
    me gustaría que me dieras tu parecer or opinión I'd like you to give me your opinion
    le doy mi enhorabuena I'd like to congratulate you
    ¿me da la hora, por favor? have you got the time, please?
    me tocó a mí darle la noticia I was the one who had to break the news to him
    te han dado una orden you've been given an order, that was an order
    han dado orden de desalojar el edificio they've ordered that the building be vacated
    2
    (señalar, indicar): me da ocupado or ( Esp) comunicando the line's busy o ( BrE) engaged
    el reloj dio las cinco the clock struck five
    A
    (producir): estos campos dan mucho grano these fields have a high grain yield
    esta estufa da mucho calor this heater gives out a lot of heat
    esta clase de negocio da mucho dinero there's a lot of money in this business
    esos bonos dan un 7% those bonds give a yield of 7%
    los árboles han empezado a dar fruto the trees have begun to bear fruit
    no le pudo dar un hijo she was unable to bear o give him a child
    B
    (rendir, alcanzar hasta): ¿cuánto da ese coche? how fast can that car go?
    da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometers an hour
    ha dado todo lo que el público esperaba de él he has lived up to the public's expectations of him
    el coche venía a todo lo que daba the car was traveling at full speed
    ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
    C
    (causar, provocar): la comida muy salada da sed salty food makes you thirsty
    ¡estos críos dan tanto trabajo! these kids are such hard work!
    (+ me/te/le etc): ¿no te da calor esa camisa? aren't you too warm in that shirt?
    el vino le había dado sueño the wine had made him sleepy
    me da mucha pena verla tan triste I can't bear o it hurts me to see her so sad
    ¡qué susto me has dado! you gave me such a fright!
    me da no sé qué que se tenga que quedar sola I feel a bit funny about leaving her on her own
    este coche no me ha dado problemas this car hasn't given me any trouble
    ver tb asco, hambre, miedo, etc dar QUE + INF:
    el jardín da muchísimo que hacer there's always such a lot to do in the garden
    los niños dan que hacer children are a lot of work
    lo que dijo me dio que pensar what he said gave me plenty of food for thought o plenty to think about
    D ( Esp fam) (arruinar, fastidiar) to spoil, ruin
    Isabelita nos dio la noche we had an awful night thanks to little Isabel
    A
    (presentar): ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? ( colloq)
    en el cine Avenida dan una película buenísima there's a really good movie on at the Avenida, they're showing a really good movie at the Avenida
    ayer fuimos al teatro, daban una obra de Calderón we went to the theater yesterday, it was a play by Calderón
    va a dar un concierto el mes que viene he's giving a concert next month
    deja de gritar así, estás dando un espectáculo stop shouting like that, you're making a spectacle of yourself
    B (ofrecer, celebrar) ‹fiesta› to give; ‹baile/banquete› to hold
    C ‹conferencia› to give
    dar examen (CS); to take o ( BrE) sit an exam
    ver tb clase1 f E. (↑ clase (1))
    A
    (realizar la acción indicada): dieron lectura al comunicado they read out the communiqué
    estuvo dando cabezadas durante toda la película he kept nodding off all through the film
    dio un grito/un suspiro she shouted/sighed, she gave a shout/heaved a sigh
    dio un paso atrás/adelante he took a step back/forward
    (+ me/te/le etc): dame un beso/abrazo give me a kiss/hug
    me dio un tirón del pelo he pulled my hair
    dársela a algn ( Esp fam); to take sb in, put one over on sb
    dárselas a algn ( Chi fam); to beat sb up
    B
    ‹limpiada/barrida/planchazo› con que le des una enjuagada alcanza just a quick rinse will do
    hay que darle una barrida al suelo de la cocina the kitchen floor needs a sweep o needs sweeping
    quiero darle otra leída a este capítulo ( AmL); I want to run o read through this chapter again
    Sentido V (considerar) dar algo/a algn POR algo:
    lo dieron por muerto they gave him up for dead
    doy por terminada la sesión I declare the session closed
    ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic
    si le has prestado dinero ya lo puedes dar por perdido if you've lent him money you can kiss it goodbye
    ¿eso es lo que quieres? ¡dalo por hecho! is that what you want? consider it done! o ( AmE colloq) you got it!
    si apruebo daré el tiempo por bien empleado if I pass it will have been time well spent
    ■ dar
    vi
    A
    1
    (entregar): dame, yo te lo coso let me have it o give it here, I'll sew it for you
    no puedes con todo, dame que te ayudo you'll never manage all that on your own, here, let me help you
    ¿me das para un helado? can I have some money for an ice cream?
    2 (en naipes) to deal
    te toca dar a ti it's your deal, it's your turn to deal
    B (ser suficiente, alcanzar) dar PARA algo/algn:
    este pollo da para dos comidas this chicken is enough o will do for two meals
    con una botella no da para todos one bottle's not enough to go round
    da para hablar horas y horas you could talk about it for hours
    (+ me/te/le etc): eso no te da ni para un chicle you can't even buy a piece of chewing gum with that
    no le da la cabeza para la física he hasn't much of a head for physics
    no me dio (el) tiempo I didn't have time
    dar de sí to stretch
    me quedan un poco ajustados, pero ya darán de sí they're a bit tight on me, but they'll stretch o give
    ¡cuánto ha dado de sí esa botella de jerez! that bottle of sherry's gone a long way!
    ¡qué poco dan de sí seis euros! six euros don't go very far!
    el pobre ya no da más de sí the poor guy's fit to drop
    no dar para más: su inteligencia no da para más that's as much as his brain can cope with
    yo me voy, esto ya no da para más I'm leaving, this is a waste of time
    ya no da para más or (CS) ya no da más de tanto trabajar he's worked himself into the ground
    estoy que no doy más I'm all in ( colloq), I'm shattered o dead beat ( colloq), I'm pooped ( AmE colloq)
    1 «puerta/habitación» (comunicar con) to give on to
    la puerta trasera da a un jardín/a la calle Palmar the back door opens o gives onto a garden/onto Palmar Street
    todas las habitaciones dan a un patio all the rooms look onto o give onto a courtyard
    2 (llegar hasta) «río» to go o flow into; «camino/sendero» to lead to
    la calle va a dar directamente a la playa the street goes right down o leads straight to the beach
    3 «fachada/frente» (estar orientado hacia) to face
    la fachada principal da al sur the main facade faces south
    la terraza da al mar the balcony overlooks o faces the sea
    D
    ( RPl) (comunicar) darle a algn CON algn: ¿me das con Teresa, por favor? can I speak to Teresa, please?
    en seguida le doy con el señor Seco I'll just put you through to Mr Seco
    E
    (arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?
    a mí me dio 247 ¿y a ti? I made it (to be) 247, how about you?
    el análisis le dio positivo/negativo her test was positive/negative
    F
    (importar): ¿cuál prefieres? — da igual which do you prefer? — I don't mind
    da lo mismo, ya iremos otro día it doesn't matter, we'll go another day
    (+ me/te/le etc): ¿el jueves o el viernes? — a mí me da igual Thursday or Friday? — I don't mind o it doesn't matter o it doesn't make any difference to me o it's all the same to me
    la sopa se ha enfriado un poco — ¡qué más da! the soup's gone a bit cold — never mind o it doesn't matter
    ¿qué más da un color que otro? surely one color is as good as another!, what difference does it make what color it is?
    (+ me/te/le etc): ¡qué más le da a él que otros tengan que hacer su trabajo! what does he care if others have to do his work?
    ¿y a ti qué más te da si él viene? what difference does it make to you if he comes?, what's it to you if he comes? ( colloq)
    no quiere venirtanto da she doesn't want to come — it makes no difference o so what?
    (+ me/te/le etc): ¿a qué hora quieren cenar? — tanto nos da what time do you want to have dinner? — it's all the same to us o whenever
    A
    1 (pegar, golpear) (+ me/te/le etc):
    le dio en la cabeza it hit him on the head
    dale al balón con fuerza kick the ball hard
    ¡te voy a dar yo a ti como no me obedezcas! you're going to get it from me if you don't do what I say ( colloq)
    le dio con la regla en los nudillos she rapped his knuckles with the ruler
    cuando te agarren te van a dar de palos when they get you they're going to give you a good beating
    2 ( fam) (a una tarea, asignatura) darle A algo:
    me pasé todo el verano dándole al inglés I spent the whole summer working on o studying my English ( colloq)
    vas a tener que darle más fuerte si quieres aprobar you're going to have to push yourself harder o put more effort into it if you want to pass
    quiero darle un poco más a esta traducción antes de irme I want to do a bit more work on this translation before I go
    3 ( fam) (hacer uso de) darle A algo:
    ¡cómo le da al vino! he really knocks back o ( AmE) down the wine ( colloq)
    ¡cómo le han dado al queso! ¡ya casi no queda! they've certainly been at the cheese, there's hardly any left! ( colloq)
    ¡cómo les has dado a estos zapatos! you've really been hard on these shoes!, you've worn these shoes out quickly!
    4 (acertar) to hit
    dar en el blanco/el centro to hit the target/the bull's-eye
    B
    1 (accionar) darle A algo:
    le dio al interruptor she flicked the switch
    le di a la manivela I turned the handle
    dale al pedal press the pedal
    tienes que darle a este botón/esta tecla you have to press this button/key
    2 (mover) (+ compl):
    dale al volante hacia la derecha turn the wheel to the right
    C
    1 ( fam)
    (indicando insistencia): ¡y dale! ya te he dicho que no voy there you go again! I've told you I'm not going ( colloq)
    estuvo todo el día dale que dale con el clarinete he spent the whole day blowing away on his clarinet
    ¡y dale con lo de la edad! ¿qué importa eso? stop going on about her age! what does it matter?
    ¡dale que te pego! ( fam): he estado toda la mañana dale que te pego con esto I've been slaving away at this all morning
    yo quiero olvidarlo y él ¡dale que te pego con lo mismo! I want to forget about it and he keeps on and on about it o he keeps banging on about it
    2
    ( RPl fam) (instando a algn a hacer algo): dale, metete, el agua está lindísima come on, get in, the water's lovely
    dale, prestámelo come on o go on, lend it to me
    por mucho que buscaron no dieron con él although they searched high and low they couldn't find him
    creo que ya he dado con la solución I think I've hit upon o found the solution
    cuando uno no da con la palabra adecuada when you can't come up with o find the right word
    A (acometer, sobrevenir) (+ me/te/le etc):
    le dio un mareo she felt dizzy
    le dio un infarto he had a heart attack
    como no se calle, me va a dar algo ( fam); if you don't shut up, I'm going to have a fit ( colloq)
    ¡me da una indignación cuando hace esas cosas …! I feel so angry when he does those things!
    me da que ya no vienen ( fam); I have a (funny o sneaky) feeling they're not coming ( colloq)
    B (hablando de ocurrencias, manías)
    1 darle a algn POR algo:
    le ha dado por decir que ya no lo quiero he's started saying that I don't love him any more
    le ha dado por beber he's taken to drink, he's started drinking
    le ha dado por el yoga she's got into yoga
    ¡menos mal que me dio por preguntar por cuánto saldría! it's just as well it occurred to me to ask o I thought to ask how much it would be!
    darle a algn por ahí ( fam): ¿ahora hace pesas? — sí, le ha dado por ahí is he doing weights now? — yes, that's his latest craze o that's what he's into now
    ¿por qué lo hiciste? — no sé, me dio por ahí why did you do it? — I don't know, I just felt like it
    cualquier día le da por ahí y la deja one of these days he'll just up and leave her
    2 darle a algn CON algo:
    le ha dado con que me conoce he's got it into his head he knows me
    (tender a): ha dado en salir acompañada por galanes jóvenes she has taken to being escorted in public by handsome young men
    ha dado en esta locura she has got this crazy idea into her head
    lo que se ha dado en llamar `drogodependencia' what has come to be known as `drug-dependence'
    D
    «sol/viento/luz»: aquí da el sol toda la mañana you get the sun all morning here
    siéntate aquí, donde da el sol sit down here in the sun
    en esa playa da mucho el viento it's very windy on that beach
    la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
    E
    (acabar): ir/venir a dar: la pelota había ido a dar al jardín de al lado the ball had ended up in the next door garden
    ¿cómo habrá venido a dar esto aquí? how on earth did this get here?
    darse
    A (producirse) to grow
    en esta zona se da bien el trigo wheat grows well in this area
    B
    (ocurrir) «caso/situación»: bien podría darse una situación así this kind of situation could well arise o occur
    para esto se tienen que dar las siguientes circunstancias this requires the following conditions
    ¿qué se da? ( fam); what's going on o happening? ( colloq)
    C (resultar) (+ me/te/le etc):
    se le dan muy bien los idiomas she's very good at languages
    ¿cómo se te da a ti la costura? how are you at sewing?, how's your sewing?
    A (dedicarse, entregarse) darse A algo:
    se dio a la bebida she took to drink, she hit the bottle ( colloq)
    se da a la buena vida he spends his time having fun o living it up
    se ha dado por entero a su familia/a la causa she has devoted herself entirely to her family/to the cause
    B
    ( RPl) (tratarse, ser sociable) darse CON algn: no se da con la familia del marido she doesn't have much to do with her husband's family
    A ( refl)
    (realizar la acción indicada): voy a darme una ducha I'm going to take o have a shower
    vamos a darnos un banquete we're going to have a feast
    dárselas de algo: se las da de que sabe mucho he likes to make out he knows a lot
    va dándoselas de rico y no tiene un duro he makes out he's rich but he hasn't got a penny
    ¿pero ése de qué se las da? si es un obrero como tú y yo who does he think he is? he's just another worker like you and me
    no te las des de listo don't act so smart
    B
    1
    (golpearse, pegarse): se dio con el martillo en el dedo he hit his finger with the hammer
    no te vayas a dar con la cabeza contra el techo don't hit o bang your head on the ceiling
    se dieron contra un árbol they crashed o went into a tree
    se va a dar un golpe en la cabeza/espalda he's going to hit o bump his head/hit his back
    se dio con la nariz or de narices contra la puerta he ran/walked straight into the door, he went smack into the door ( colloq)
    2 ( refl):
    darse (de) golpes to hit oneself
    ¡podría darme (de) patadas! I could kick myself!
    3 ( recípr):
    se estaban dando (de) patadas/tortazos en plena calle they were kicking/punching each other right there on the street
    Sentido IV (considerarse) darse POR algo:
    con eso me daría por satisfecha I'd be quite happy with that
    no se dará por vencida hasta que lo consiga she won't give up until she gets it
    puedes darte por contento de haber salido con vida you can count yourself lucky you weren't killed
    no quiere darse por enterado he doesn't want to know
    aludir vi 1. (↑ aludir)
    * * *

     

    dar ( conjugate dar) verbo transitivo
    1


    déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
    See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
    b)cartas/mano to give

    2
    a) (donar, regalar) ‹sangre/limosna to give;


    b) ( proporcionar) ‹fuerzas/valor/esperanza to give;

    información/idea to give
    3
    a) (conferir, aportar) ‹sabor/color/forma to give

    b) ( aplicar) ‹mano de pintura/barniz to give

    c)sedante/masaje to give

    4 ( conceder) ‹prórroga/permiso to give;

    nos dieron un premio we won o got a prize
    5
    a) (expresar, decir) ‹parecer/opinón to give;

    ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;

    dales saludos give/send them my regards;
    tuve que darle la noticia I was the one who had to break the news to him
    b) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;


    1
    a) ( producir) ‹fruto/flor to bear;

    dividendos to pay;

    b) (AmL) ( alcanzar hasta):

    da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;

    venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
    ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
    2 (causar, provocar) ‹placer/susto to give;
    problemas to cause;

    el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
    1 ( presentar) ‹ concierto to give;
    ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);

    ¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
    2
    a)fiesta/conferencia to give;

    baile/banquete to hold;
    discurso› (AmL) to make
    b) (CS) ‹ examen› to take o (BrE) sit;

    ver tb clase 4
    ( realizar la accion que se indica) ‹ grito to give;

    dame un beso give me a kiss;
    ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
    ( considerar) dar algo/a algn por algo:

    ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
    ¡dalo por hecho! consider it done!
    verbo intransitivo
    1


    [ventana/balcón] to look onto, give onto;
    [fachada/frente] to face
    2 (ser suficiente, alcanzar) dar para algo/algn to be enough for sth/sb;

    dar de sí ‹zapatos/jersey to stretch
    3 ( arrojar un resultado):

    ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
    a mí me dio 247 I made it (to be) 247
    4 ( importar):

    ¡qué más da! what does it matter!;
    ¿qué más da? what difference does it make?;
    me da igual I don't mind
    5 ( en naipes) to deal
    1
    a) (pegar, golpear): darle a algn to hit sb;

    ( como castigo) to smack sb;

    el balón dio en el poste the ball hit the post


    2 (accionar, mover) darle a algo ‹a botón/tecla to press sth;
    a interruptor to flick sth;
    a manivela/volante to turn sth
    3


    soluciónto hit upon, find;
    palabra to come up with
    4 (hablando de manías, ocurrencias) darle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar to take to doing sth;
    le ha dado por decir que … he's started saying that …

    5 [sol/luz]:

    la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
    darse verbo pronominal
    1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
    2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
    3 ( resultar) (+ me/te/le etc):

    a) ( refl) ( realizar lo que se indica) ‹ducha/banquete to have;

    dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;

    dárselas de listo to act smart
    b) (golpearse, pegarse):


    se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
    se dio dar un golpe en la rodilla he hit his knee
    ( considerarse) darse por algo:

    ver tb aludir a, enterado 1
    dar
    I verbo transitivo
    1 to give: dame la mano, hold my hand
    2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
    le doy toda la razón, I think he is quite right
    3 (transmitir una noticia) to tell
    (un recado, recuerdos) to pass on, give
    dar las gracias, to thank
    4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
    5 (organizar una fiesta) to throw, give
    6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
    (fruto, flores) to bear
    (beneficio, interés) to give, yield
    7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
    (un sentimiento) dar pena, to make sad
    le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
    8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
    9 (una conferencia, charla) to give
    (impartir clases) to teach
    (recibir una clase) to have
    US to take
    10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
    11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
    12 (abrir el paso de la luz) to switch on
    (del gas, agua) to turn on
    13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
    14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
    (un masaje, medicamento) to give
    15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
    ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
    dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
    16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
    17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
    dar un paseo, to go for a walk
    dar una voz, to give a shout
    II verbo intransitivo
    1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
    2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
    (una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
    dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
    ♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
    le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
    dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
    dar la mano a alguien, to shake hands with sb
    dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
    dar que hablar, to set people talking
    dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
    dar a conocer, (noticia) to release
    ' dar' also found in these entries:
    Spanish:
    abasto
    - abrigar
    - acelerón
    - acertar
    - acogerse
    - acomodar
    - acreditar
    - admitir
    - aflojar
    - agradecer
    - alarma
    - albergue
    - alcance
    - alerta
    - alimentar
    - alojamiento
    - alta
    - amagar
    - apetecer
    - apurar
    - armar
    - asesorar
    - atinar
    - baño
    - batalla
    - blanca
    - blanco
    - bola
    - bote
    - brazo
    - brinco
    - buena
    - bueno
    - cabezada
    - cabida
    - cada
    - calabaza
    - calentar
    - callar
    - callada
    - callo
    - campanada
    - cancha
    - cante
    - cara
    - carpetazo
    - carrete
    - casar
    - chivatazo
    - citar
    English:
    about-face
    - about-turn
    - act up
    - advance
    - amplify
    - announce
    - around
    - attach
    - attest
    - back
    - backpedal
    - barge into
    - bear
    - beat
    - beat up
    - beg
    - begrudge
    - birth
    - block
    - bluster
    - bolster
    - bop
    - boss about
    - boss around
    - bother
    - bounce
    - bound
    - breast-feed
    - brief
    - buff
    - bull's-eye
    - butt
    - call
    - chase down
    - checkmate
    - cheer
    - chime
    - circle
    - clout
    - coach
    - come across
    - credence
    - day
    - deal
    - death
    - deliver
    - deposit
    - direct
    - discharge
    - disgust
    * * *
    vt
    1. [entregar, otorgar] to give;
    dar algo a alguien to give sth to sb, to give sb sth;
    da parte de sus ingresos a los necesitados she gives o donates part of her income to the poor;
    dame el azúcar, por favor could you pass o give me the sugar, please?;
    ¡dámelo! give it to me!, give me it!;
    se lo di a mi hermano I gave it to my brother;
    daría cualquier cosa por saber lo que piensa I'd give anything to know what he's thinking
    2. [pagar] to give;
    [ofrecer en pago] to offer;
    ¿cuánto te dieron por la casa? how much did they give you for the house?;
    el concesionario me da 2.000 euros por la moto vieja the dealer's offering 2,000 euros for my old motorbike;
    300 dólares, ¿quién da más? [en subasta] is there any advance on 300 dollars?
    3. [proporcionar] to give, to provide with;
    la salsa le da un sabor muy bueno the sauce gives it a very pleasant taste, the sauce makes it taste very nice;
    este color le da un aspecto diferente a la habitación this colour makes the room look different;
    le di instrucciones de cómo llegar a casa I gave her directions for getting to my house;
    no nos dio ninguna explicación sobre su ausencia he didn't give us o provide us with any explanation for his absence;
    le dimos ánimos para que siguiera con su trabajo we encouraged her to continue with her work;
    su familia hizo un gran esfuerzo por darle estudios universitarios his family went to a great deal of effort to enable him to go to university
    4. [conceder] to give;
    le han dado el Premio Nobel she has been awarded o given the Nobel Prize;
    le dieron una beca he was awarded o given a grant;
    yo no le daría demasiada importancia I wouldn't attach too much importance to it;
    al final me dieron la razón in the end they accepted that I was right;
    le dieron una semana más para presentar el informe they gave o allowed him one more week to hand in the report;
    me dieron permiso para ir al médico I got o was allowed time off work to go to the doctor;
    ¿da su permiso para entrar? may I come in?;
    nos dieron facilidades de pago they offered us easy payment terms;
    los médicos no le dan más de seis meses de vida the doctors don't give him more than six months (to live);
    ¿qué interpretación das a este descubrimiento? how would you interpret this discovery?
    5. [decir]
    dar los buenos días to say hello;
    le di las gracias por su ayuda I thanked her for her help;
    fuimos a darles el pésame we went to offer them our condolences;
    dale recuerdos de mi parte give him my regards, say hello to him from me;
    dale la enhorabuena give her my congratulations;
    me dio su opinión al respecto he gave me his opinion on the matter;
    ¿quién le dará la noticia? who's going to tell o give her the news?
    6. [producir] to give, to produce;
    [frutos, flores] to bear; [beneficios, intereses] to yield;
    estas vacas dan mucha leche these cows produce a lot of milk;
    esta cuenta da un 5 por ciento de interés this account offers a 5 percent interest rate, this account bears interest at 5 percent;
    esta lámpara da mucha luz this light is very bright;
    le dio tres hijos she bore him three children
    7. [provocar] to give;
    me da vergüenza/pena it makes me ashamed/sad;
    me da risa it makes me laugh;
    me da miedo it frightens me;
    ¡me da una rabia que me traten así! it infuriates me that they should treat me in this way!;
    me dio un susto tremendo she gave me a real fright;
    el viaje me dio mucho sueño the journey made me really sleepy;
    da gusto leer un libro tan bien escrito it's a pleasure to read such a well-written book;
    los cacahuetes dan mucha sed peanuts make you very thirsty;
    este paseo me ha dado hambre this walk has made me hungry o given me an appetite;
    estas botas dan mucho calor these boots are very warm
    8. [luz, agua, gas] [encender] to turn o switch on;
    [suministrar por primera vez] to connect; [suministrar tras un corte] to turn back on
    9. [fiesta, cena] to have, to hold;
    dar una cena en honor de alguien to hold o give a dinner in sb's honour;
    darán una recepción después de la boda there will be a reception after the wedding
    10. [en naipes] [repartir] to deal
    11. [sujeto: reloj] to strike;
    el reloj dio las doce the clock struck twelve
    12. Cine, Teatro & TV to show;
    [concierto, interpretación] to give;
    ¿qué dan esta noche en la tele? – dan una película del oeste what's on the TV tonight? – they're showing a western o there's a western on;
    dieron la ceremonia en directo they broadcast the ceremony live
    13. [propinar]
    le di una bofetada I slapped him, I gave him a slap;
    dio una patada a la pelota he kicked the ball;
    darle un golpe/una puñalada a alguien to hit/stab sb
    14. [untar con, aplicar]
    dar una capa de pintura al salón to give the living-room a coat of paint;
    dar barniz a una silla to varnish a chair
    15. [señales, indicios] to show;
    dar pruebas de sensatez to show good sense;
    dar señales de vida to show signs of life
    16. [enseñar] to teach;
    [conferencia] to give;
    dar inglés/historia to teach English/history;
    dio una clase muy interesante she gave a very interesting class;
    mañana no daremos clase there won't be a class tomorrow
    17. Esp [recibir] [clase] to have;
    doy clases de piano con una profesora francesa I have piano classes with a French piano teacher;
    doy dos clases de francés a la semana I have two French classes a week
    18. [expresa acción]
    dar un grito to give a cry;
    dar un suspiro to sigh, to give a sigh;
    dar un vistazo a to have a look at;
    dio lectura a los resultados de la elección she read out the election results;
    cuando se enteró de la noticia, dio saltos de alegría when he heard the news, he jumped for joy;
    voy a dar un paseo I'm going (to go) for a walk
    19. Esp Fam [fastidiar] to ruin;
    es tan pesado que me dio la tarde he's so boring that he ruined the afternoon for me;
    el bebé nos da las noches con sus lloros the baby never lets us get a decent night's sleep
    20. [considerar]
    dar algo por to consider sth as;
    eso lo doy por hecho I take that for granted;
    doy por sentado que vendrás a la fiesta I take it for granted that o I assume you'll be coming to the party;
    doy por explicado este periodo histórico that's all I want to say about this period of history;
    doy esta discusión por terminada I consider this discussion to be over;
    dar a alguien por muerto to give sb up for dead
    21. Fam [presentir]
    me da que no van a venir I have a feeling they're not going to come
    22. RP [inyección] to give
    23. Comp
    donde las dan las toman you get what you deserve;
    no dar una to get everything wrong
    vi
    1. [en naipes] [repartir] to deal;
    me toca dar a mí it's my deal
    2. [entregar]
    dame, que ya lo llevo yo give it to me, I'll carry it
    3. [horas] to strike;
    dieron las tres three o'clock struck
    4. [golpear]
    le dieron en la cabeza they hit him on the head;
    la piedra dio contra el cristal the stone hit the window;
    como no te portes bien, te voy a dar if you don't behave, I'll smack you
    5. [accionar]
    dar a [llave de paso] to turn;
    [botón, timbre] to press;
    dale al control remoto hit the remote control;
    dale al pedal press down on the pedal;
    Informát
    dale a la tecla de retorno hit o press return;
    dale a la manivela turn the handle
    6. [estar orientado]
    dar a [sujeto: ventana, balcón] to look out onto, to overlook;
    [sujeto: pasillo, puerta] to lead to; [sujeto: casa, fachada] to face;
    todas las habitaciones dan al mar all the rooms look out onto o face the sea
    7. [sujeto: luz, viento]
    el sol daba de lleno en la habitación the sunlight was streaming into the room;
    la luz me daba directamente en la cara the light was shining directly in my face;
    aquí da mucho viento it's very windy here
    8. [encontrar]
    dar con algo/alguien to find sth/sb;
    he dado con la solución I've hit upon the solution
    9. [proporcionar]
    dar de beber a alguien to give sb something to drink;
    da de mamar a su hijo she breast-feeds her son
    10. [ser suficiente]
    dar para to be enough for;
    no dar ni para pipas: ¡eso no te da ni para pipas! that's not even enough to buy a bag of peanuts!
    11. [motivar]
    esta noticia va a dar mucho que hablar this news will set people talking;
    aquello me dio que pensar that made me think
    12. [importar]
    ¡y a ti qué más te da! what's it to you?;
    me da igual o [m5] lo mismo it's all the same to me, I don't mind o care;
    no vamos a poder ir al cine – ¡qué más da! we won't be able to go to the cinema – never mind!;
    y si no lo conseguimos, ¿qué más da? if we don't manage it, so what?;
    ¡qué más da quién lo haga con tal de que lo haga bien! what does it matter o what difference does it make who does it as long as they do it properly?;
    lo siento, no voy a poder ayudar – da igual, no te preocupes I'm sorry but I won't be able to help – it doesn't matter, don't worry;
    ¿vamos o nos quedamos? – da lo mismo should we go or should we stay? – it doesn't make any difference
    13. [acertar]
    dio en el blanco she hit the target;
    diste en el blanco, hay que intentar reducir las pérdidas you hit the nail on the head, we have to try and reduce our losses
    14. [tomar costumbre]
    le ha dado por el yoga he's decided to go in for yoga;
    ahora le ha dado por no comer fruta now she's decided not to eat fruit;
    le dio por ponerse a cantar en medio de la clase he took it into his head to start singing in the middle of the class;
    ¿está aprendiendo ruso? – sí, le ha dado por ahí is she learning Russian? – yes, that's her latest thing;
    Formal
    dar en hacer algo to take to doing sth;
    el viejo dio en leer libros de caballería the old man took to reading books on chivalry
    15. [expresa repetición]
    le dieron de palos they beat him repeatedly with sticks
    16. [afectar]
    le dio un infarto he had a heart attack
    17.
    dar de sí [ropa, calzado] to give, to stretch;
    no dar más de sí o [m5] para más [persona, animal] not to be up to much any more;
    este sueldo da mucho de sí this salary goes a long way;
    estos zapatos no dan para más these shoes have had it;
    es un poco tonto, no da para más he's a bit stupid, he's not up to anything else
    18. [expresa enfado]
    te digo que pares y tú, ¡dale (que dale)! I've told you to stop, but you just carry on and on!;
    ¡y dale con la música! there he goes again, playing loud music!;
    te hemos dicho que no menciones el tema, y tú, dale que te pego we've told you not to mention the subject, but you just carry on regardless o but here you are, bringing it up again;
    ¡y dale! te lo he dicho bien claro, no voy a ir how many times do I have to tell you? o I've said it once and I'll say it again, I'm not going
    19. RP [comunicar]
    ¿me darías con tu madre? could I speak to your mother?, could you put your mother on?;
    le doy con el Sr. Hualde I'll put you through to Mr Hualde
    20. Comp
    Fam
    para dar y tomar: había cerveza para dar y tomar there was loads of beer;
    Fam
    darle a: ¡cómo le da a la cerveza! he certainly likes his beer!;
    Fam
    darle algo a alguien: si no se calla me va a dar algo if he doesn't shut up soon, I'll go mad;
    si sigues trabajando así te va a dar algo you can't go on working like that;
    Esp muy Fam
    ¡que le den!: ¿que no quiere cooperar? ¡que le den! he doesn't want to co-operate? well, stuff him!
    * * *
    <part dado>
    I v/t
    1 give; fiesta give, have;
    dar un salto/una patada jump/kick, give a jump/kick;
    dar miedo a frighten;
    el jamón me dio sed the ham made me thirsty;
    dar de comer/beber a alguien give s.o. something to eat/drink
    2 fruta bear; luz give off; beneficio yield
    3 película show, screen
    4
    :
    el reloj dio las tres the clock struck three
    5
    :
    ¡dale (que dale)! fam don’t keep on! fam ;
    y siguió dale que te pego fam and he kept on and on
    II v/i
    1 give; de cartas en juego deal;
    dame give it to me, give me it
    2
    :
    dar a de ventana look onto
    3
    :
    dar con algo/alguien come across sth/s.o., find sth/s.o.;
    no di con el nombre I couldn’t think of the name
    4
    :
    dar de sí de material stretch, give;
    dar para be enough for;
    no da para más it’s past its best
    5
    :
    le dio por insultar a su madre fam she started insulting her mother
    6
    :
    ¡qué más da! what does it matter!;
    da igual it doesn’t matter
    7
    :
    en algo hit sth;
    el sol le daba en la cara he had the sun in his eyes, the sun was in his eyes
    8
    :
    dar por muerto a alguien give s.o. up for dead
    9
    :
    dar que hablar give people something to talk about;
    da que pensar it makes you think, it gives you something to think about
    * * *
    dar {22} vt
    1) : to give
    2) entregar: to deliver, to hand over
    3) : to hit, to strike
    4) : to yield, to produce
    5) : to perform
    6) : to give off, to emit
    7)
    dar por : to regard as, to consider
    dar vi
    1) alcanzar: to suffice, to be enough
    no me da para dos pasajes: I don't have enough for two fares
    2)
    dar a or
    dar sobre : to overlook, to look out on
    3)
    dar con : to run into
    4)
    dar con : to hit upon (an idea)
    5)
    dar de sí : to give, to stretch
    * * *
    dar vb
    1. (en general) to give [pt. gave; pp. given]
    ¿cuánto me das por lavarte el coche? how much will you give me for washing your car?
    ¿me da un kilo de naranjas, por favor? could I have a kilo of oranges, please?
    5. (ofrecer fiesta) to have
    6. (impartir clases) to teach [pt. & pp. taught]
    7. (tener ataque, enfermedad) to have
    8. (producir fruto, flores) to bear [pt. bore; pp. borne]
    9. (sonar las horas) to strike [pt. & pp. struck]
    10. (encender, conectar) to turn on
    ¿has dado el gas? have you turned the gas on?
    11. (chocar, golpear) to hit [pt. & pp. hit]
    12. (decir) to say [pt. & pp. said]
    me dio las buenas noches he said goodnight to me / he wished me goodnight
    dar a to overlook / to look onto
    dar a entender to imply [pt. & pp. implied]
    dar a luz to give birth [pt. gave; pp. given]
    dar de comer to feed [pt. & pp. fed]
    dar igual not to matter / not to mind

    Spanish-English dictionary > dar

  • 16 high

    1. adjective
    1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) alto
    2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) de altura
    3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) alto; elevado; grande
    4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) mayor; supremo; alto
    5) (noble; good: high ideals.) bueno, noble
    6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) fuerte
    7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) alto
    8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) agudo
    9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) pasado
    10) (having great value: Aces and kings are high cards.) importante; de gran valor

    2. adverb
    (at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) alto
    - highness
    - high-chair
    - high-class
    - higher education
    - high fidelity
    - high-handed
    - high-handedly
    - high-handedness
    - high jump
    - highlands
    - high-level
    - highlight

    3. verb
    (to draw particular attention to (a person, thing etc).) destacar, hacer resaltar, poner de relieve
    - high-minded
    - high-mindedness
    - high-pitched
    - high-powered
    - high-rise
    - highroad
    - high school
    - high-spirited
    - high spirits
    - high street
    - high-tech

    4. adjective
    ((also hi-tech): high-tech industries.) de alta tecnología, de tecnología punta
    - high treason
    - high water
    - highway
    - Highway Code
    - highwayman
    - high wire
    - high and dry
    - high and low
    - high and mighty
    - the high seas
    - it is high time

    high adj
    1. alto
    it is over 29,000 feet high tiene más de 29.000 pies de altura
    2. fuerte
    3. agudo
    tr[haɪ]
    1 alto,-a
    how high is that mountain? ¿qué altura tiene aquella montaña?
    2 (elevated, intense) alto,-a, elevado,-a
    3 (important) alto,-a, importante; (strong) fuerte
    4 SMALLMUSIC/SMALL alto,-a
    5 (very good) bueno,-a,
    6 (going rotten - food) pasado,-a; (- game) manido,-a
    7 (of time) pleno,-a
    8 slang (on drugs) flipado,-a, colocado,-a
    1 alto
    1 punto máximo, récord nombre masculino
    2 SMALLMETEOROLOGY/SMALL zona de alta presión, anticiclón nombre masculino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be in for the high jump familiar tener los días contados
    to be in high spirits estar de buen humor
    to be on a high sentirse muy bien
    to fly high (bird, plane) volar alto, volar a gran altura 2 (person) picar alto
    to have friends in high places estar muy bien relacionado,-a
    to leave somebody high and dry dejar plantado,-a a alguien
    to search high and low for something buscar algo por todas partes
    high chair silla alta
    High Commissioner Alto Comisario, Alto Comisionado
    High Court Tribunal nombre masculino Supremo
    high jump SMALLSPORT/SMALL salto de altura
    high road carretera principal
    high season temporada alta
    high school SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL instituto de enseñanza secundaria (para alumnos de entre 11 y 18 años) 2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL instituto de enseñanza secundaria (para alumnos de entre 15 y 18 años)
    high tea merienda-cena
    the high life la buena vida
    the High Street la Calle Mayor
    high ['haɪ] adv
    : alto
    high adj
    1) tall: alto
    a high wall: una pared alta
    2) elevated: alto, elevado
    high prices: precios elevados
    high blood pressure: presión alta
    3) great, important: grande, importante, alto
    a high number: un número grande
    high society: alta sociedad
    high hopes: grandes esperanzas
    4) : alto (en música)
    5) intoxicated: borracho, drogado
    high n
    1) : récord m, punto m máximo
    to reach an all-time high: batir el récord
    2) : zona f de alta presión (en meteorología)
    3) or high gear : directa f
    4)
    on high : en las alturas
    adj.
    alto, -a adj.
    atiplado, -a adj.
    de altura adj.
    elevado, -a adj.
    eminente adj.
    empinado, -a adj.
    encandilado, -a adj.
    encumbrado, -a adj.
    manido, -a adj.
    mayor adj.
    prócer adj.
    subido, -a adj.
    sumo, -a adj.
    superior adj.
    n.
    alta presión s.f.
    marcha directa s.f.

    I haɪ
    adjective -er, -est
    1)
    a) ( tall) <building/wall/mountain> alto

    how high is it? — ¿qué altura tiene?

    b) ( high up) <window/balcony> alto; < plateau> elevado

    high cheekbonespómulos mpl salientes

    c) ( in status) <office/rank/officials> alto
    d) (morally, ethically) <ideals/principles/aims> elevado
    e) ( in pitch) < voice> agudo; < note> alto
    2)
    a) (considerable, greater than usual) <temperature/speed/pressure> alto; < wind> fuerte

    to have a high color — ( permanently) ser* rubicundo; ( because of a fever) estar* muy colorado or rojo

    to pay a high price for something — pagar* algo muy caro

    to be high in vitamins/proteins — ser* rico en vitaminas/proteínas

    b) (good, favorable)
    3)
    a) (Lit, Theat)

    a moment of high comedy/drama — un momento comiquísimo/muy dramático

    b) ( climactic) culminante
    4)
    a) (happy, excited)

    we had a high old time — (colloq) lo pasamos estupendamente

    b) ( intoxicated) (colloq) drogado, colocado (Esp fam)

    to be/get high on something — estar* drogado or (Esp tb) colocado/drogarse* or (Esp tb) colocarse* con algo (fam)

    5) ( of time)
    6) < meat> pasado; < game> que tiene un olor fuerte

    II
    adverb -er, -est
    a) < fly> alto

    high up — arriba, en lo alto

    to aim high\<\<marksman\>\> apuntar alto; \<\<ambitious person\>\> picar* alto

    to search o hunt o look high and low (for something) — remover* cielo y tierra (para encontrar algo)

    b) ( in pitch) < sing> alto
    c) (in amount, degree)

    how high are you prepared to bid? — ¿hasta cuánto estás dispuesto a pujar or ofrecer?


    III
    1)
    a) c ( level) récord m
    b) u

    on high — ( in heaven) en las alturas; ( high above) en lo alto

    2) c ( Meteo) ( anticyclone) zona f de altas presiones; ( high temperature) máxima f
    3) c ( euphoria) (colloq) ( from drugs) viaje m (fam), colocón m (Esp fam); ( for other reasons)
    4) u ( top gear) (AmE Auto) (no art) directa f
    5) c ( high school) (AmE colloq) cole m (fam) ( secundario)
    [haɪ]
    1. ADJ
    (compar higher) (superl highest)
    1) (=tall, elevated) [building, mountain] alto; [plateau] elevado; [altitude] grande

    the ceilings are very high — los techos son muy altos

    high cheekbonespómulos mpl salientes

    he has a high foreheadtiene la frente muy ancha

    how high is Ben Nevis/that tree? — ¿qué altura tiene el Ben Nevis/ese árbol?

    economic reform is high on the agenda — la reforma económica figura entre los asuntos más importantes a tratar

    the river is high — el río está crecido

    I've known her since she was so high *la conozco desde que era así (de pequeña)

    the sun was high in the sky — el sol daba de pleno

    the boats lay at the river's edge, high and dry — los botes estaban en la orilla del río, varados

    - leave sb high and dry
    2) (=considerable, great) [level, risk, rent, salary, principles] alto; [price, tax, number] alto, elevado; [speed] alto, gran; [quality] alto, bueno; [colour] subido; [complexion] (characteristically) rojizo; (temporarily) enrojecido; [wind] fuerte

    temperatures were in the high 80s — las temperaturas alcanzaron los ochenta y muchos, las temperaturas rondaron los 90 grados

    to have high blood pressure — tener la tensión alta, ser hipertenso

    his team was of the highest calibresu equipo era del más alto nivel

    to have high hopes of sth, I had high hopes of being elected — tenía muchas esperanzas de que me eligieran

    parsley is high in calcium — el perejil es rico en calcio

    to have a high opinion of sb — (=think highly of) tener muy buena opinión or concepto de algn; (=be fond of) tener a algn en alta estima

    to pay a high price for sth — (lit) pagar mucho dinero por algo; (fig) pagar algo muy caro

    to have a high temperature — tener mucha fiebre, tener una fiebre muy alta

    - have a high old time

    it's high time... *

    gear, priority, profile, spirit, stake, high 1., 4)
    3) (=important, superior) [rank, position, office] alto

    high and mighty, she's too high and mighty — es demasiado engreída

    she moves in the circles of the high and mighty — se mueve en círculos de los poderosos, se mueve en círculos de gente de mucho fuste pej

    high officialalto funcionario(-a) m / f

    - get up on one's high horse

    there's no need to get (up) on your high horse! — ¡no hace falta que te subas a la parra!

    - come down off or get off one's high horse

    in high places —

    4) (=high-pitched) [sound, note] alto; [voice] agudo

    on a high note —

    5) * (=intoxicated)

    to be high (on)[+ drink, drugs] estar colocado (de) *

    to get high (on)[+ drink, drugs] colocarse (de) *

    she was high on her latest successestaba encantada or entusiasmada con su último éxito

    - be as high as a kite
    6) (Culin) (=mature) [game, cheese] que huele fuerte; (=rotten) [meat] pasado
    2. ADV
    (compar higher) (superl highest)
    1) (in height) [fly, rise] a gran altura

    high above, an eagle circled high above — un águila circulaba en las alturas

    the town is perched high above the river — el pueblo está en un alto, sobre el río

    to run high — [sea] estar embravecido; [river] estar crecido

    high up, his farm was high up in the mountains — su granja estaba en lo alto de las montañas

    - hold one's head up high
    - live high on the hog
    - hunt or search high and low for sth/sb
    aim, fly, head 1., 1), stand 3., 5)
    2) (in degree, number, strength)

    the bidding went as high as £500 — las ofertas llegaron hasta 500 libras

    3. N
    1)

    on high(=in heaven) en el cielo, en las alturas

    there's been a new directive from on high — (fig) ha habido una nueva directriz de arriba

    2) (=peak)
    - be on a high
    3) (Econ) máximo m

    the Dow Jones index reached a high of 2503 — el índice de Dow Jones alcanzó un máximo de 2.503

    4) (Met) zona f de altas presiones; (esp US) temperatura f máxima
    5) (US) (Aut) (=top gear) directa f
    4.
    CPD

    high altar Naltar m mayor

    high beam N (US) (Aut) —

    high camp N — (Theat) amaneramiento m

    high chair Nsilla f alta (para niño), trona f (Sp)

    High Church Nsector de la Iglesia Anglicana muy cercano a la liturgia y ritos católicos

    high comedy N — (Theat) comedia f de costumbres

    it was high comedy — (fig) era de lo más cómico

    high command N — (Mil) alto mando m

    high commission N(=international body) alto comisionado m; (=embassy) embajada f (que representa a uno de los países de la Commonwealth en otro)

    high commissioner N[of international body] alto comisario(-a) m / f; (=ambassador) embajador(a) m / f (de un país de la Commonwealth en otro)

    High Court N — (Jur) Tribunal m Supremo

    high-definition

    high dependency unit N — (Med) unidad f de alta dependencia

    high diving Nsaltos mpl de trampolín de gran altura

    high explosive Nexplosivo m de gran potencia; high-explosive

    high five, high-five Nchoque m de cinco

    to give sb a high five — chocar los cinco con algn

    high flier N

    he's a high flier — es ambicioso, tiene talento y promete

    high ground N (fig) —

    they believe they have or occupy the moral high ground in this conflict — creen que tienen moralmente la razón de su parte en este conflicto

    high hat Nsombrero m de copa, cilindro * m; high-hat

    high heels NPL(=heels) tacones mpl altos; (=shoes) zapatos mpl de tacón

    high jinks * NPLjolgorio msing, jarana f

    high jump N — (Sport) salto m de altura

    high jumper N — (Sport) saltador(a) m / f de altura

    the high life N (gen) la buena vida; (in high society) la vida de la buena sociedad

    High Mass Nmisa f mayor

    high noon N(=midday) mediodía m; (fig) (=peak) apogeo m; (=critical point) momento m crucial

    high point N[of show, evening] punto m culminante, clímax m inv ; [of visit, holiday] lo más destacado; [of career] punto m culminante, cenit m

    to throw or bring sth into high relief — (fig) poner algo de relieve

    high road N(esp Brit) carretera f

    the high road to success/disaster — el camino directo al éxito/desastre

    high roller N(US) (gen) derrochón(-ona) m / f; (gambling) jugador(a) m / f empedernido*

    high school N(US, Brit) instituto m de enseñanza secundaria, liceo m (LAm)

    junior high (school)(US) instituto donde se imparten los dos primeros años de bachillerato

    high school diploma N(US) bachillerato m

    high school graduate N(US) bachiller mf

    the high seas NPLalta mar fsing

    high season Ntemporada f alta

    high season prices/rates — precios mpl /tarifas fpl de temporada alta

    high sign Nseña f (acordada)

    high spot N[of show, evening] punto m culminante, clímax m inv ; [of visit, holiday] lo más destacado; [of career] punto m culminante, cenit m

    high stakes NPL

    - play for high stakes

    high street Ncalle f mayor, calle f principal

    high street banksbancos mpl principales

    high street shopstiendas fpl de la calle principal

    high summer Npleno verano m, pleno estío m

    high table N (gen) mesa f principal, mesa f presidencial; (Univ, Scol) mesa f de los profesores

    high tea N(Brit) merienda-cena f (que se toma acompañada de té)

    high tide Npleamar f, marea f alta

    at high tide — en la pleamar, en marea alta

    high water Npleamar f, marea f alta

    high-water mark

    high wire Ncuerda f floja

    high wire act Nnúmero m en la cuerda floja, número m de funambulismo

    HIGH SCHOOL En Estados Unidos las high schools son los institutos donde los adolescentes de 15 a 18 años realizan la educación secundaria, que dura tres cursos ( grades), desde el noveno hasta el duodécimo año de la enseñanza; al final del último curso se realiza un libro conmemorativo con fotos de los alumnos y profesores de ese año Yearbook y los alumnos reciben el diploma de high school en una ceremonia formal de graduación. Estos centros suelen ser un tema frecuente en las películas y programas de televisión estadounidenses en los que se resalta mucho el aspecto deportivo - sobre todo el fútbol americano y el baloncesto - además de algunos acontecimientos sociales como el baile de fin de curso, conocido como Senior Prom.
    See:
    * * *

    I [haɪ]
    adjective -er, -est
    1)
    a) ( tall) <building/wall/mountain> alto

    how high is it? — ¿qué altura tiene?

    b) ( high up) <window/balcony> alto; < plateau> elevado

    high cheekbonespómulos mpl salientes

    c) ( in status) <office/rank/officials> alto
    d) (morally, ethically) <ideals/principles/aims> elevado
    e) ( in pitch) < voice> agudo; < note> alto
    2)
    a) (considerable, greater than usual) <temperature/speed/pressure> alto; < wind> fuerte

    to have a high color — ( permanently) ser* rubicundo; ( because of a fever) estar* muy colorado or rojo

    to pay a high price for something — pagar* algo muy caro

    to be high in vitamins/proteins — ser* rico en vitaminas/proteínas

    b) (good, favorable)
    3)
    a) (Lit, Theat)

    a moment of high comedy/drama — un momento comiquísimo/muy dramático

    b) ( climactic) culminante
    4)
    a) (happy, excited)

    we had a high old time — (colloq) lo pasamos estupendamente

    b) ( intoxicated) (colloq) drogado, colocado (Esp fam)

    to be/get high on something — estar* drogado or (Esp tb) colocado/drogarse* or (Esp tb) colocarse* con algo (fam)

    5) ( of time)
    6) < meat> pasado; < game> que tiene un olor fuerte

    II
    adverb -er, -est
    a) < fly> alto

    high up — arriba, en lo alto

    to aim high\<\<marksman\>\> apuntar alto; \<\<ambitious person\>\> picar* alto

    to search o hunt o look high and low (for something) — remover* cielo y tierra (para encontrar algo)

    b) ( in pitch) < sing> alto
    c) (in amount, degree)

    how high are you prepared to bid? — ¿hasta cuánto estás dispuesto a pujar or ofrecer?


    III
    1)
    a) c ( level) récord m
    b) u

    on high — ( in heaven) en las alturas; ( high above) en lo alto

    2) c ( Meteo) ( anticyclone) zona f de altas presiones; ( high temperature) máxima f
    3) c ( euphoria) (colloq) ( from drugs) viaje m (fam), colocón m (Esp fam); ( for other reasons)
    4) u ( top gear) (AmE Auto) (no art) directa f
    5) c ( high school) (AmE colloq) cole m (fam) ( secundario)

    English-spanish dictionary > high

  • 17 low

    I
    1. ləu adjective
    1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) bajo
    2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) bajo
    3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) bajo
    4) (small: a low price.) bajo
    5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) bajo
    6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) bajo

    2. adverb
    (in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) bajo
    - lowly
    - lowliness
    - low-down
    - lowland
    - lowlander
    - lowlands
    - low-lying
    - low-tech

    3. adjective
    low-tech industries/skills.) (de) baja tecnología
    - be low on
    II ləu verb
    (to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) mugir
    low adj
    1. bajo
    2. grave
    tr[ləʊ]
    1 (in general) bajo,-a; (neckline) escotado,-a
    2 (battery) gastado,-a
    3 (depressed) deprimido,-a, abatido,-a
    4 SMALLMUSIC/SMALL grave
    1 bajo
    1 (low level) punto bajo
    2 SMALLMETEOROLOGY/SMALL área de baja presión
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to keep a low profile ser discreto,-a
    low comedy farsa
    the Low Countries los Países Bajos
    ————————
    tr[ləʊ]
    1 (moo) mugir
    low ['lo:] vi
    : mugir
    low adv
    : bajo, profundo
    to aim low: apuntar bajo
    to lie low: mantenerse escondido
    to turn the lights down low: bajar las luces
    low adj, lower ['lo:ər] ; - est
    1) : bajo
    a low building: un edificio bajo
    a low bow: una profunda reverencia
    2) soft: bajo, suave
    in a low voice: en voz baja
    3) shallow: bajo, poco profundo
    4) humble: humilde, modesto
    5) depressed: deprimido, bajo de moral
    6) inferior: bajo, inferior
    7) unfavorable: mal
    to have a low opinion of him: tener un mal concepto de él
    8)
    to be low on : tener poco de, estar escaso de
    low n
    1) : punto m bajo
    to reach an all-time low: estar más bajo que nunca
    2) or low gear : primera velocidad f
    3) : mugido m (de una vaca)
    adj.
    abatido, -a adj.
    bajo, -a adj.
    canallesco, -a adj.
    deficiente adj.
    grave adj.
    hondo, -a adj.
    humilde adj.
    indigno, -a adj.
    pequeño, -a adj.
    rastrero, -a adj.
    reducido, -a adj.
    adv.
    bajo adv.
    n.
    precio mínimo s.m.
    punto bajo s.m.
    v.
    berrear v.
    mugir v.

    I ləʊ
    adjective -er, -est
    1) ( in height) bajo

    to fly at low altitude — volar* bajo or a poca altura

    2)
    a) ( in volume) < voice> bajo, quedo; <sound/whisper> débil, quedo

    turn the radio down lowbájale al radio (AmL exc CS), baja la radio (CS, Esp)

    b) ( in pitch) <key/note/pitch> grave, bajo
    3) (in intensity, amount, quality) <pressure/temperature> bajo; <wages/prices> bajo; < proportion> pequeño; <standard/quality> bajo, malo; <number/card> bajo

    cook on a low flame o heat — cocinar a fuego lento

    the temperature was in the low sixties — la temperatura apenas pasaba de 60° Fahrenheit

    supplies are lowlos suministros escasean or están empezando a faltar

    to be low ON something: we're rather low on milk — tenemos or nos queda poca leche

    5) (in health, spirits)

    to feel low — ( physically) sentirse* débil; ( emotionally) estar* deprimido

    to be in low spirits — estar* bajo de moral or con la moral baja

    6)
    a) ( humble) (liter) bajo, humilde
    b) ( despicable) bajo, mezquino

    a low trick — una mala jugada, una mala pasada


    II
    adverb -er, -est
    1) bajo

    to fly low — volar* bajo or a poca altura

    to bow low — hacer* una profunda reverencia

    I wouldn't sink o stoop so low as to do that — no me rebajaría a hacer una cosa así, nunca caería tan bajo

    2)
    a) (softly, quietly) bajo
    b) ( in pitch) bajo

    III
    a) ( low point) punto m más bajo

    the peso has dropped to a new (record) low against the dollar — la cotización del peso ha alcanzado un nuevo mínimo (histórico) con respecto al dólar

    b) ( Meteo) zona f de bajas presiones

    IV

    I [lǝʊ]
    1. ADJ
    (compar lower) (superl lowest)
    1) (in height) [wall, shelf, seat, level] bajo; [bow] profundo; [blow] sucio

    on low ground — a nivel del mar, en tierras bajas

    2) (=quiet) [voice, TV, radio] bajo
    3) (=low-pitched) [voice, musical note] grave, bajo
    4) [number] bajo; [price, income] reducido, bajo; [stock, supplies] escaso
    5) (in intensity) [light, rate, speed, temperature] bajo
    6) (=inferior) [standard, quality] inferior
    7) (=humble) [rank] humilde; [card] pequeño
    8) (Aut)

    in low gearen primera or segunda

    9) [health] débil, malo; [diet] deficiente

    to feel low, be low in spirits — sentirse deprimido, estar bajo de moral

    10) [character, behaviour, opinion] malo; [comedian] grosero; [character] vil; [joke, song] verde; [trick] sucio, malo; tide
    2. ADV
    (compar lower) (superl lowest)
    1) [aim, fly, sing] bajo; [swing] bajo, cerca de la tierra

    to bow low — hacer una reverencia profunda

    a dress cut low in the back — un vestido muy escotado de espalda

    to fall low — (fig) caer bajo

    to be laid low with flu — ser postrado por la gripe

    to lay sb low — derribar a algn, poner a algn fuera de combate

    to lie low — (=hide) mantenerse escondido; (=be silent) mantenerse quieto

    to sink low — (fig) caer bajo

    2) [quietly] [say, sing] bajo, en voz baja
    3)

    to turn the lights/the volume down low — bajar las luces/el volumen

    4) (Cards)
    3. N
    1) (Met) área f de baja presión
    2) (Aut) primera or segunda (marcha) f
    3) (fig) (=low point) punto m más bajo

    to reach a new or an all-time low — estar más bajo que nunca

    all-time
    4.
    CPD

    low beam headlights NPL(US) luces fpl de cruce

    Low Church Nsector de la Iglesia Anglicana de tendencia más protestante

    low comedy Nfarsa f

    low heels NPL(=shoes) tacones mpl bajos

    low mass Nmisa f rezada

    low point Npunto m (más) bajo

    low salt Nsal f dietética

    low season N(esp Brit) temporada f baja

    Low Sunday NDomingo m de Cuasimodo

    low tide Nmarea f baja

    low vowel Nvocal f grave

    low water mark Nlínea f de bajamar


    II [lǝʊ]
    1.
    2.
    N mugido m
    * * *

    I [ləʊ]
    adjective -er, -est
    1) ( in height) bajo

    to fly at low altitude — volar* bajo or a poca altura

    2)
    a) ( in volume) < voice> bajo, quedo; <sound/whisper> débil, quedo

    turn the radio down lowbájale al radio (AmL exc CS), baja la radio (CS, Esp)

    b) ( in pitch) <key/note/pitch> grave, bajo
    3) (in intensity, amount, quality) <pressure/temperature> bajo; <wages/prices> bajo; < proportion> pequeño; <standard/quality> bajo, malo; <number/card> bajo

    cook on a low flame o heat — cocinar a fuego lento

    the temperature was in the low sixties — la temperatura apenas pasaba de 60° Fahrenheit

    supplies are lowlos suministros escasean or están empezando a faltar

    to be low ON something: we're rather low on milk — tenemos or nos queda poca leche

    5) (in health, spirits)

    to feel low — ( physically) sentirse* débil; ( emotionally) estar* deprimido

    to be in low spirits — estar* bajo de moral or con la moral baja

    6)
    a) ( humble) (liter) bajo, humilde
    b) ( despicable) bajo, mezquino

    a low trick — una mala jugada, una mala pasada


    II
    adverb -er, -est
    1) bajo

    to fly low — volar* bajo or a poca altura

    to bow low — hacer* una profunda reverencia

    I wouldn't sink o stoop so low as to do that — no me rebajaría a hacer una cosa así, nunca caería tan bajo

    2)
    a) (softly, quietly) bajo
    b) ( in pitch) bajo

    III
    a) ( low point) punto m más bajo

    the peso has dropped to a new (record) low against the dollar — la cotización del peso ha alcanzado un nuevo mínimo (histórico) con respecto al dólar

    b) ( Meteo) zona f de bajas presiones

    IV

    English-spanish dictionary > low

  • 18 correre

    1. v/t run
    correre il pericolo run the risk
    2. v/i run
    ( affrettarsi) hurry
    di veicolo speed
    correre in aiuto di qualcuno rush to help someone
    correre dietro a qualcuno run after someone
    lascia correre! let it go!, leave it!
    corre voce it is rumo(u)red
    * * *
    correre v. intr.
    1 to run* (anche fig.): non correre così!, don't run about like that!; corri a dirgli che lo vogliono al telefono, run and tell him he's wanted on the telephone; correva su e giù come un pazzo, he was running up and down like a madman; è tutto il pomeriggio che corro per negozi, I've been running in and out of shops all afternoon; si mise a correre avanti e indietro, he started running backwards and forwards; correre dietro al successo non ti farà felice, running after success won't make you happy; alzò i tacchi e corse come il vento, he took to his heels and ran like the wind; correva a rotta di collo quando inciampò e cadde, she was running at breakneck speed when she tripped and fell; corse dietro a Philip per raggiungerlo, he ran after Philip to catch up with him; John corre troppo quando guida, John goes too fast when he drives; mi è corso dietro un bel po' ma a me non piaceva, (fig.) he ran after me (o chased me) quite a bit but I didn't care much about him; il mio pensiero corse a quella vacanza sul lago, my thoughts ran (o flew) to that holiday on the lake; i suoi occhi corsero all'orologio e s'accorse che erano ormai le sette, her eyes flew to the clock and she realized it was seven o'clock already // dovreste correre ai ripari, you'd better do something about it // ti faccio correre io!, I'll fix you!; mi farà correre se non mi metto d'impegno a studiare, she'll be after me if I don't start working properly // il mio orologio corre, my watch is fast
    2 ( precipitarsi) to rush: sono corsi subito a spegnere l'incendio, they immediately rushed to put out the fire; corse alla porta ma non c'era nessuno, she rushed to the door but nobody was there; gridai ed essi corsero in mio aiuto, I cried out and they rushed (o ran) to my aid; non correre quando leggi, non si capisce niente, don't rush (o go so fast) when you read, we can't understand anything; corro un attimo al supermercato e torno, I'll rush (o dash off) to the supermarket and I'll be right back
    3 ( di veicoli) to speed* along: l'auto correva a 120 km all'ora, the car was speeding along (o was travelling) at 120 kms an hour
    4 ( gareggiare) to compete, to race: correre in bicicletta, in automobile, a cavallo, to compete (o to take part) in cycle races, in car races, in horse races; correre ( a piedi) per una società sportiva, to run (o to race) for a sports society // far correre ( un cavallo, un'automobile), to race
    5 ( fluire) to flow (anche fig.); to run*: nelle sue vene corre sangue slavo, Slav blood runs in his veins; corse molto sangue durante la lotta, much blood flowed during the fight; una fitta gli corse lungo la gamba, a sharp pain ran down his leg; un brivido mi corse lungo la schiena, a shiver ran down my spine; mi pare che adesso la frase corra, the sentence seems to flow properly now; il tuo ragionamento non corre, your reasoning doesn't flow (o isn't sound) // lascia correre!, take no notice! (o pay no attention!) // non corre buon sangue tra di loro, there's ill feeling between them (o they don't like each other)
    6 ( di tempo) ( trascorrere) to elapse, to pass; ( velocemente) to fly*: corsero sei mesi prima che si rivedessero, six months elapsed (o passed) before they met again; come corre il tempo!, time does fly! // correva l'anno 1789, it was the year 1789 // coi tempi che corrono, these days
    7 ( percorrere) to run*: la strada correva lungo l'argine, the road ran along the river bank; un filo elettrico corre lungo le pareti, an electric wire runs along the walls
    8 ( circolare) to go* round; to circulate: corrono voci poco rassicuranti sul suo conto, there are some disturbing rumours about him going round (o nasty rumours are circulating about him)
    9 ( decorrere) to run*: si è deciso che gli aumenti di salario corrano dal settembre 2003, it has been decided that salary rises will run from September 2003
    10 ( intercorrere) to be*: corrono 2 km tra la nostra casa e il mare, it's 2 kms from our house to the beach; corrono quattro anni tra le due sorelle, there is a four-year gap between the two sisters; ce ne corre!, far from it! // c'è corso poco che lo perdessi!, I almost lost him; c'è corso poco che morisse, she almost died // corsero parole grosse all'assemblea, violent insults flew during the meeting
    v.tr.
    1 ( percorrere) to travel: correre il mare, il mondo, to travel the seas, the world // la sua fama sta correndo il mondo, he is known world-wide (o he is world-famous)
    2 ( scorrere) to look (through): corse l'articolo velocemente, he quickly looked (o read) through the article
    3 (sport) to run*; ( partecipare a) to take* part (in): correre i 100 metri, to run the 100 metres; correre il Giro d'Italia, to take part in the Giro d'Italia
    4 ( affrontare) to run*: correre un rischio, to run a risk; correre un pericolo, to run a danger; la sua vita non corre alcun pericolo, his life is not in any danger.
    * * *
    1. ['korrere]
    vb irreg vi
    (quando si esprime o sottindende una meta) (aus essere) (senza una meta e nel senso Sport) (aus avere) (gen) to run, (affrettarsi) to hurry, (precipitarsi) to rush, Sport to race, run, (diffondersi: notizie) to go round

    non correre! (anche), fig not so fast!

    correre dietro a qn (anche), fig to run after sb

    ci corre! (c'è una differenza) there's a big difference!

    corre voce che... — it is rumoured that...

    2. vt
    (gen) to run, (pericolo) to face, Sport to run, (gara) to compete in
    * * *
    ['korrere] 1.
    verbo transitivo
    1) sport [ atleta] to run* (in); [ pilota] to drive* in; [ cavallo] to run* in [ gara]
    2) (esporsi a) to run* [ rischio]
    2.
    verbo intransitivo (aus. avere, essere)
    1) (aus. avere) [persona, animale] to run*

    ho corso tutto il giorno (sono stato indaffarato) I've been rushing all day

    2) (aus. essere) (accorrere) [ persona] to rush

    correre in aiuto di qcn. — to rush to sb.'s aid, to run to help sb.

    "vai a cercarlo" - "corro" — "go and get him" - "I'm going"

    3) (aus. essere, avere) (con veicoli) to drive* (too fast), to speed* (along)
    4) (aus. avere) sport (nell'atletica) to run*; (nel ciclismo) to ride*, to race; (in macchina, moto) to race; (nell'equitazione) to run*

    correre per — [ pilota] to race with o for [ scuderia]

    correre su — [ pilota] to race on [auto, moto]

    andiamo a correre? (fare jogging) shall we go jogging?

    correre dietro a qcn., qcs. — to run o chase after sb., sth.; (cercare di ottenere)

    correre dietro a — to chase after [successo, gloria]; colloq. (corteggiare)

    correre dietro a — to chase after [ ragazze]

    6) (aus. essere) (prolungarsi, estendersi)

    correre lungo — [sentiero, muro] to run along [bosco, prato]

    7) (aus. essere) (diffondersi) [pettegolezzo, voce] to go* around

    corre voce che — rumour has it that, the story goes that, there's a rumour going around that

    9) (aus. essere) (fluire) to flow
    ••

    correva l'anno... — it was in the year...

    con i tempi che corrono — with things as they are, the way things are at present

    * * *
    correre
    /'korrere/ [32]
     1 sport [ atleta] to run* (in); [ pilota] to drive* in; [ cavallo] to run* in [ gara]
     2 (esporsi a) to run* [ rischio]; correre un pericolo to be in danger
     (aus. avere, essere)
     1 (aus. avere) [persona, animale] to run*; ho corso tutto il giorno (sono stato indaffarato) I've been rushing all day
     2 (aus. essere) (accorrere) [ persona] to rush; correre in aiuto di qcn. to rush to sb.'s aid, to run to help sb.; correre dalla polizia to go running to the police; "vai a cercarlo" - "corro" "go and get him" - "I'm going"
     3 (aus. essere, avere) (con veicoli) to drive* (too fast), to speed* (along)
     4 (aus. avere) sport (nell'atletica) to run*; (nel ciclismo) to ride*, to race; (in macchina, moto) to race; (nell'equitazione) to run*; correre per [ pilota] to race with o for [ scuderia]; correre su [ pilota] to race on [auto, moto]; andiamo a correre? (fare jogging) shall we go jogging?
     5 correre dietro (aus. essere) (inseguire) correre dietro a qcn., qcs. to run o chase after sb., sth.; (cercare di ottenere) correre dietro a to chase after [successo, gloria]; colloq. (corteggiare) correre dietro a to chase after [ ragazze]
     6 (aus. essere) (prolungarsi, estendersi) correre lungo [sentiero, muro] to run along [bosco, prato]; un brivido mi corse lungo la schiena a shiver ran down my spine
     7 (aus. essere) (diffondersi) [pettegolezzo, voce] to go* around; corre voce che rumour has it that, the story goes that, there's a rumour going around that
     8 (aus. essere) (trascorrere velocemente) il tempo corre time is running out
     9 (aus. essere) (fluire) to flow; il sangue corre nelle vene blood flows through veins
    lasciar correre to let things ride; correva l'anno... it was in the year...; correre dietro alle sottane to chase petticoats o skirts; ce ne corre! there's no comparison! con i tempi che corrono with things as they are, the way things are at present.

    Dizionario Italiano-Inglese > correre

  • 19 high

    high [haɪ]
       a. haut
    how high is that tower? quelle est la hauteur de cette tour ?
    how high is the mountain? quelle est l'altitude de la montagne ?
    on high ground ( = on hill) en hauteur ; ( = on mountain) en altitude
       b. (in degree, number, strength) [frequency, latitude, tension] haut before n ; [speed, number] grand before n ; [rent, price] élevé ; [sound, voice] aigu (- guë f)
    official reports say casualties have been high selon les rapports officiels, il y a beaucoup de morts et de blessés
    to have high expectations of sb/sth beaucoup attendre de qn/qch
    to have a high opinion of sb/sth avoir une haute opinion de qn/qch
    in high gear en quatrième (or cinquième) vitesse
    high in... [+ fat, nitrogen] à forte teneur en
       c. ( = drunk) (inf) parti (inf)
    he was high ( = on drugs) il planait (inf)
       a. [climb, jump, throw] haut ; [fly] à haute altitude
    how high can you jump? à quelle hauteur peux-tu sauter ?
    I had to go as high as $200 for it j'ai dû aller jusqu'à 200 dollars pour l'avoir
    3. noun
       b. on high en haut
       c. ( = weather system) zone f de haute pression
    high-class adjective [hotel, food, service] sélect ; [neighbourhood, flat] (de) grand standing ; [person] du grand monde ; [prostitute] de luxe
    high-end adjective ( = top-of-the-range) haut de gamme inv
    high fibre diet noun ( = régime) régime m riche en fibres ; ( = food eaten) alimentation f riche en fibres
    high-flown adjective [style, discourse] ampoulé
    high-flying adjective [aim, ambition] extravagant ; [person] plein d'avenir
    high-level adjective [meeting, discussions] à un très haut niveau ; [computer language, programming] de haut niveau
    high-minded adjective [person] d'une grande élévation morale ; [ambition, wish] noble
    high-octane adjective [petrol] à indice d'octane élevé ; (figurative = powerful, exciting) puissant
    high-pitched adjective [voice, sound, note] aigu (- guë f)
    high point noun [of visit, holiday] grand moment m
    the high point of the show/evening le clou du spectacle/de la soirée high-powered adjective [car] très puissant ; [person] de haut vol
    high-pressure area zone f de haute pression high-profile adjective [position, politician] très en vue ; [role] très influent ; [issue] très discuté
    high-speed train train m à grande vitesse high-spirited adjective [person] plein d'entrain ; [horse] fougueux
    in high spirits ( = lively) plein d'entrain ; ( = happy) tout joyeux high spot noun [of visit, holiday] grand moment m
    the high spot of the show/evening le clou du spectacle/de la soirée high stakes plural noun
    high-tech adjective de haute technologie ; [computer] sophistiqué ; [industry, medicine, technique] de pointe
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    Dans le système juridique anglais et gallois, la High Court est une cour de droit civil chargée des affaires plus importantes et complexes que celles traitées par les « County Courts ». En Écosse en revanche, la High Court (of Justiciary) est la plus haute cour de justice, à laquelle les affaires les plus graves, telles que meurtre et viol, sont soumises et où elles sont jugées devant un jury.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    Aux États-Unis, les high schools réunissent les quatre années du deuxième cycle du secondaire (15 à 18 ans). Les élèves reçus à leur examen final se voient remettre leur diplôme au cours d'une importante cérémonie appelée « Graduation ».
    La vie des high schools a inspiré de nombreux films et téléfilms américains ; on y voit le rôle qu'y jouent les sports (en particulier le football et le basket-ball) et certaines manifestations mondaines comme le bal de fin d'année des élèves de terminale, le « Senior Prom ». → GRADE  GRADUATION  PROM
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    * * *
    [haɪ] 1.
    1)
    2) (colloq)

    to give somebody a high[drug] défoncer (colloq) quelqu'un; [success] monter à la tête de quelqu'un

    3) (colloq) US School = high school
    2.
    1) [building, wall, cliff] haut; [table, forehead, collar] haut (after n)

    high cheekbonespommettes fpl saillantes

    how high (up) are we? — ( on top of building) on est à combien de mètres au-dessus du sol?; (on plane, mountain) quelle est notre altitude?

    2) [number, ratio, price, frequency, volume] élevé; [wind] violent; [hope, expectation] grand (before n)

    high inriche en [fat, iron]

    3) ( important) [quality, standard, rank] supérieur
    4) ( noble) [ideal, principle] noble
    5) ( acute) [pitch, sound, voice] aigu/-guë; [note] haut
    6) Culinary [game] faisandé
    7) (colloq) ( euphoric) ( on drug) défoncé (colloq); ( happy) ivre de joie
    3.

    to climb higher and higher[person, animal] grimper de plus en plus haut; fig [figures, unemployment] augmenter de plus en plus

    don't go any higher than £5,000 — ne dépasse pas 5000 livres sterling

    from on highgen d'en haut; Religion du Ciel

    2) (at a high level, pitch) [set, turn on] fort; [sing, play] haut
    ••

    English-French dictionary > high

  • 20 воздушный

    аварийная связь с воздушным судном
    air distress communication
    аварийная ситуация с воздушным судном
    aircraft emergency
    аварийные воздушные перевозки
    distress traffic
    авиатрасса верхнего воздушного пространства
    high-level airway
    авиатрасса нижнего воздушного пространства
    low-level airway
    авиационный двигатель воздушного охлаждения
    air-cooled engine
    автоматическое выравнивание воздушного судна перед посадкой
    autoflare
    авторотация воздушного винта
    propeller windmilling
    авторотирующий воздушный винт
    windmilling propeller
    агентство по отправке грузов воздушным транспортом
    air freight forwarder
    административное воздушное судно
    executive aircraft
    ангар для воздушного судна
    aircraft shed
    аренда воздушного судна
    aircraft lease
    аренда воздушного судна без экипажа
    1. aircraft dry lease
    2. aircraft drylease аренда воздушного судна вместе с экипажем
    aircraft wet lease
    арендатор воздушного судна
    lessee of an aircraft
    арендованное воздушное судно
    leased aircraft
    арендовать воздушное судно
    lease an aircraft
    Ассоциация воздушного транспорта США
    air Transport
    Ассоциация воздушных перевозчиков
    National Air Carrier
    аудиовизуальная система имитации воздушного движения
    air traffic audio simulation system
    (для тренажеров) аэродинамически сбалансированное воздушное судно
    airodynamically balanced aircraft
    аэродром для реактивных воздушных судов
    jet aerodrome
    аэродром местных воздушных линий
    domestic aerodrome
    аэродромный обогреватель воздушного судна
    aircraft heater
    аэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судов
    joint civil and military aerodrome
    аэронавигационная карта воздушных подходов
    aeronautical approach chart
    аэропорт высокой плотности воздушного движения
    high-density airport
    база ремонта воздушных судов
    aircraft repair depot
    балансировать воздушное судно
    1. balance the aircraft
    2. trim the aircraft балансировать воздушный винт
    balance the propeller
    балансировка воздушного винта
    propeller balance
    балансировка воздушного судна
    aircraft trim
    безопасное управление воздушным судном
    safe handling of an aircraft
    безопасность воздушного движения
    air safety
    безопасный срок службы воздушного судна
    aircraft safe life
    бесшумное воздушное судно
    quiet aircraft
    биение воздушного винта
    airscrew knock
    борт воздушного судна
    aircraft side
    бортовая кухня воздушного судна
    aircraft galley
    бортовой регистрационный знак воздушного судна
    aircraft registration mark
    бригада для перегонки воздушных судов
    delivery group
    бригада технического обслуживания воздушных судов
    aircraft maintenance team
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft back
    буксировочный узел воздушного судна
    aircraft towing point
    вал воздушного винта
    propeller shaft
    вводить воздушное судно в крен
    roll in the aircraft
    ведомость дефектов воздушного судна
    aircraft defects list
    вектор воздушной скорости
    airspeed vector
    верхнее воздушное пространство
    1. upper air
    2. upper air area весовая категория воздушного судна
    aircraft weight category
    весовая классификация воздушного судна
    aircraft breakdown
    взаимодействие воздушных потоков
    air flow interaction
    вид воздушного судна
    aircraft category
    винтовое воздушное судно
    prop-driven aircraft
    владелец сертификата на воздушное судно
    aircraft certificate holder
    влияние спутной струи от воздушного винта
    slipstream effect
    влиять на состояние воздушного судна
    effect on an aircraft
    вместимость воздушного судна
    aircraft capacity
    вне воздушной трассы
    off-airway
    внезапное отклонение воздушного судна
    aircraft sudden swerve
    внимание, отвлеченное от управления воздушным судном
    diverted attention from operation
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft back
    воздушная болезнь
    airsickness
    воздушная волна
    air wave
    воздушная заслонка
    air flap
    воздушная зона
    air side
    воздушная линия
    air line
    воздушная масса
    air mass
    воздушная обстановка
    air situation
    воздушная обстановка в зоне аэродрома
    aerodrome air picture
    воздушная опора
    air bearing
    воздушная перевозка
    1. air carriage
    2. air conveyance 3. air movement 4. skylift воздушная перевозка за плату
    air operation for remuneration
    воздушная перевозка по найму
    air operation for hire
    воздушная перевозка типа инклюзив тур
    inclusive tour
    воздушная подушка
    air cushion
    воздушная подушка у земли
    ground cushion
    воздушная почта
    air mail
    воздушная пробка
    air lock
    воздушная система запуска двигателей
    air starting system
    воздушная скорость
    airspeed
    воздушная смесительная камера
    air-mixing chamber
    воздушная трасса
    1. airway
    2. air track 3. skyway 4. air lane 5. air route 6. air path воздушная турбина
    air turbine
    воздушная турбулентность
    air turbulence
    воздушная ударная волна
    air blast
    воздушная цель
    air target
    воздушная яма
    air pocket
    воздушная яма на пути полета
    in flight bump
    воздушное барражирование
    air loitering
    воздушное движение
    1. air traffic
    2. traffic flow воздушное охлаждение
    air cooling
    воздушное пиратство
    air piracy
    воздушное право
    air law
    воздушное пространство
    1. airspace
    2. midair воздушное пространство с запретом визуальных полетов
    visual exempted airspace
    воздушное путешествие
    1. air trip
    2. air travel воздушное сообщение
    air communication
    воздушное судно
    1. aircraft
    2. ship воздушное судно без экипажа
    bare hull
    воздушное судно большой вместимости
    high-capacity aircraft
    воздушное судно большой дальности полетов
    long-distance aircraft
    воздушное судно вертикального взлета и посадки
    vertical takeoff and landing aircraft
    воздушное судно в зоне ожидания
    holding aircraft
    воздушное судно в полете
    1. in-flight aircraft
    2. making way aircraft 3. aircraft on flight воздушное судно вспомогательной авиалинии
    feeder aircraft
    воздушное судно, выведенное из строя
    disabled aircraft
    воздушное судно государственной принадлежности
    state aircraft
    воздушное судно, готовое к полету
    under way aircraft
    воздушное судно гражданской авиации
    civil aircraft
    воздушное судно для местный авиалиний
    short-range aircraft
    воздушное судно для местных авиалиний
    short-haul transport
    воздушное судно для обслуживания местных авиалиний
    feederliner
    воздушное судно для патрулирования лесных массивов
    forest patrol aircraft
    воздушное судно для полетов на большой высоте
    high-altitude aircraft
    воздушное судно для смешанных перевозок
    combination aircraft
    воздушное судно, дозаправляемое в полете
    receiver aircraft
    воздушное судно, загруженное не по установленной схеме
    improperly loaded aircraft
    воздушное судно, занесенное в реестр
    aircraft on register
    воздушное судно, идущее впереди
    preceeding aircraft
    воздушное судно, идущее следом
    following aircraft
    воздушное судно, имеющее разрешение на полет
    authorized aircraft
    воздушное судно, исключенное из реестра
    abandoned aircraft
    воздушное судно короткого взлета и посадки
    short takeoff and landing aircraft
    воздушное судно, летящее курсом на восток
    eastbound aircraft
    воздушное судно местных воздушных линий
    commuter-size aircraft
    воздушное судно на подходе
    in-coming aircraft
    воздушное судно - нарушитель
    intruder
    воздушное судно, находящееся в воздухе
    airborne aircraft
    воздушное судно, находящееся в эксплуатации владельца
    owner-operated aircraft
    воздушное судно, находящееся на встречном курсе
    oncoming aircraft
    воздушное судно небольшой массы
    light aircraft
    воздушное судно, не сертифицированное по шуму
    nonnoise certificate aircraft
    воздушное судно, нуждающееся в помощи
    aircraft requiring assistance
    воздушное судно обнаружения
    spotter
    (цели) воздушное судно общего назначения
    general-purpose aircraft
    воздушное судно обычной схемы взлета и посадки
    conventional takeoff and landing aircraft
    воздушное судно, оставшееся на плаву
    stayed afloat aircraft
    воздушное судно, отвечающее современным требованиям
    today's aircraft
    воздушное судно первого поколения
    first-generation aircraft
    воздушное судно, получившее разрешение
    cleared aircraft
    воздушное судно по обмену
    interchanged aircraft
    воздушное судно, прибывающее в конечный аэропорт
    terminating aircraft
    воздушное судно, пропавшее без вести
    aircraft in missing
    воздушное судно с верхним расположением крыла
    high-wing aircraft
    воздушное судно с газотурбинными двигателями
    turbine-engined aircraft
    воздушное судно с двумя двигателями
    twin-engined aircraft
    воздушное судно с двумя и более двигателями
    multiengined aircraft
    воздушное судно с неподвижным крылом
    fixed-wing aircraft
    воздушное судно с несущим винтом
    rotary-wing aircraft
    воздушное судно с несущим фюзеляжем
    lift-fuselage aircraft
    воздушное судно с низким расположением крыла
    low-wing aircraft
    воздушное судно, совершающее заход на посадку
    approaching aircraft
    воздушное судно с одним двигателем
    1. one-engined aircraft
    2. single-engined aircraft воздушное судно с одним пилотом
    single-pilot aircraft
    воздушное судно, создающее опасность столкновения
    intruding aircraft
    воздушное судно со складывающимся крылом
    folding wing aircraft
    воздушное судно со средним расположением крыла
    mid-wing aircraft
    воздушное судно с поршневым двигателем
    piston-engined aircraft
    воздушное судно с треугольным крылом
    delta-wing aircraft
    воздушное судно с турбовинтовыми двигателями
    turboprop aircraft
    воздушное судно с турбореактивными двигателями
    turbojet aircraft
    воздушное судно с убранной механизацией крыла
    clean aircraft
    воздушное судно с удлиненным фюзеляжем
    stretched aircraft
    воздушное судно с узким фюзеляжем
    narrow-body aircraft
    воздушное судно с фюзеляжем типовой схемы
    regular-body aircraft
    воздушное судно схемы летающее крыло
    1. all-wing aircraft
    2. tailless aircraft воздушное судно схемы утка
    canard aircraft
    воздушное судно считается пропавшим без вести
    aircraft is considered to be missing
    воздушное судно с экипажем из нескольких человек
    multicrew aircraft
    воздушное судно, терпящее бедствие
    aircraft in distress
    воздушное судно, удовлетворяющее требованиям сохранения окружающей среды
    environmentally attuned aircraft
    воздушное судно укороченного взлета и посадки
    reduced takeoff and landing aircraft
    воздушное такси
    air taxi
    воздушное уплотнение
    air seal
    воздушное уплотнение опоры
    bearing air seal
    воздушные винты противоположного вращения
    contrarotating propellers
    воздушные ворота
    air gate
    воздушные перевозки
    airlift
    воздушные перевозки большой протяженности
    long-haul service
    воздушные перевозки вертолетом
    rotorcraft operations
    воздушные перевозки малой протяженности
    short-haul service
    воздушные перевозки с большим количеством промежуточных остановок
    multistop service
    воздушные перевозки средней протяженности
    medium-haul service
    воздушные перевозки типа инклюзив тур
    inclusive tour traffic
    воздушный буксир
    aerotow
    воздушный винт
    1. airscrew
    2. prop 3. propeller воздушный винт во флюгерном положении
    feathered propeller
    воздушный винт двусторонней схемы
    doubleacting propeller
    воздушный винт изменяемого шага
    1. adjustable-pitch propeller
    2. variable pitch propeller 3. controllable propeller воздушный винт левого вращения
    left-handed propeller
    воздушный винт на режиме малого газа
    idling propeller
    воздушный винт постоянного числа оборотов
    constant-speed propeller
    воздушный винт правого вращения
    right-handed propeller
    воздушный винт прямой тяги
    direct drive propeller
    воздушный винт с автоматически изменяемым шагом
    automatic pitch propeller
    воздушный винт с автоматической регулировкой
    automatically controllable propeller
    воздушный винт с большим шагом
    high-pitch propeller
    воздушный винт с гидравлическим управлением шага
    hydraulic propeller
    воздушный винт фиксированного шага
    1. constant-pitch propeller
    2. fixed-pitch propeller воздушный дроссель
    throttle air
    воздушный клапан
    air valve
    воздушный кодекс
    air codes
    Воздушный кодекс
    Air laws regulations
    воздушный коллектор
    1. air manifold
    2. air manifold pipe 3. air collector 4. pneumatic manifold воздушный коридор
    air corridor
    воздушный лайнер
    airliner
    воздушный перевозчик
    air carrier
    воздушный поток
    1. airflow
    2. airstream 3. air flow воздушный радиатор
    air cooler
    воздушный редуктор
    air pressure valve
    воздушный стартер
    air starter
    воздушный тракт
    air flow duct
    воздушный транспорт
    air transport
    воздушный участок
    airborne part
    воздушный участок траектории
    airborne path
    воздушный фильтр
    air filter
    воздушный флот
    air fleet
    возмущение воздушного потока
    air distortion
    восстанавливать воздушное судно
    restore an aircraft
    восходящий воздушный поток
    anabatic wind
    восходящий порыв воздушной массы
    air-up gust
    ВПП для эксплуатации любых типов воздушных судов
    all-service runway
    вращать воздушный винт
    drive a propeller
    вредное воздействие шума от воздушных судов
    aircraft noise pollution
    время прекращения действия ограничения на воздушное движение
    traffic release time
    всепогодное воздушное судно
    all-weather aircraft
    вспомогательная бортовая система воздушного судна
    associated aircraft system
    втулка воздушного винта
    1. propeller hub
    2. airscrew hub 3. airscrew boss входное воздушное устройство
    air inlet section
    (двигателя) вывешивать воздушное судно
    lift an aircraft on
    вывешивать воздушное судно на подъемниках
    jack an aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    1. bring the aircraft out
    2. roll out the aircraft выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstall the aircraft
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft on the course
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unfeather the propeller
    выдерживать воздушное судно
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the aircraft on the heading
    вылетающее воздушное судно
    1. departing aircraft
    2. originating aircraft 3. outbound aircraft 4. outward aircraft вынужденная посадка воздушного судна на воду
    aircraft ditching
    выполнять работу на воздушном судне
    work on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the aircraft
    выравнивать воздушное судно
    1. ease the aircraft on
    2. level the aircraft out выруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    line up the aircraft
    высотное воздушное пространство
    specified upper-air layer
    высотный воздушный винт
    altitude propeller
    выставка технического оборудования для обслуживания воздушных судов
    aircraft maintenance engineering exhibition
    вычислитель воздушной скорости
    air-speed computer
    вычислитель воздушных сигналов
    air data computer
    гарантийный срок воздушного судна
    aircraft warranty
    герметизированное воздушное судно
    pressurized aircraft
    герметичность воздушного судна
    aircraft tightness
    гидравлическое управление шагом воздушного винта
    hydraulic propeller pitch control
    гидровариант воздушного судна
    sea aircraft
    гидроподъемник для воздушного судна
    aircraft hydraulic jack
    гиперзвуковое воздушное судно
    hypersonic aircraft
    гироскоп с воздушной опорой осей
    air bearing gyroscope
    Главное агентство воздушных сообщений
    Central Agency of Air Service
    государственная система организации воздушного пространства
    national airspace system
    государственный опознавательный знак воздушного судна
    aircraft nationality mark
    государство - изготовитель воздушного судна
    state of aircraft manufacture
    государство - поставщик воздушного судна
    aircraft provider state
    государство регистрации воздушного судна
    aircraft registry state
    государство - эксплуатант воздушного судна
    aircraft user state
    готовность воздушного судна
    aircraft readiness
    гражданский воздушный транспорт
    civil air transport
    граница зоны управления воздушным движением
    air traffic control boundary
    график воздушного путешествия
    air travel plan
    график движения воздушного транспорта
    air transport movement table
    груз для воздушной перевозки
    air cargo
    грузовое воздушное судно
    1. all-cargo aircraft
    2. air freighter 3. freight aircraft грузовое воздушное судно с откидной носовой частью
    bow-loader
    грузопассажирское воздушное судно
    convertible aircraft
    груз, перевозимый воздушным судном
    aircraft freight
    группа прогнозирования воздушного движения
    traffic forecast group
    давать воздушному судну право
    enable the aircraft to
    давать разрешение воздушному судну
    clear the aircraft
    дальность полета воздушного судна
    aircraft range
    данные воздушных перевозок
    traffic summary
    данные о результатах испытаний воздушного судна
    aircraft test data
    дата обнаружения пропавшего воздушного судна
    aircraft recovery date
    датчик воздушной скорости
    1. airspeed sensor
    2. airspeed transmitter датчик воздушных сигналов
    air-data sensor
    движение воздушного судна
    aircraft movement
    двухпалубное воздушное судно
    double-decker aircraft
    двухфюзеляжное воздушное судно
    twin-fuselage aircraft
    действующая воздушная трасса
    effective air path
    держать воздушное судно готовым
    maintain the aircraft at readiness to
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep clear of the aircraft
    деформация конструкции воздушного судна
    aircraft structural deformation
    диаграмма воздушных потоков
    air-flow pattern
    диспетчер воздушного движения
    flight dispatcher
    диспетчерский центр управления воздушным движением
    air traffic control center
    диспетчерский центр управления потоком воздушного движения
    flow control center
    диспетчерское обслуживание воздушного пространства
    air control
    диспетчер службы управления воздушным движением
    air traffic controller
    дисплей индикации воздушной обстановки
    air situation display
    дистанционное управление воздушным судном
    flight monitoring
    дозвуковое воздушное судно
    subsonic aircraft
    донесение о состоянии парка воздушных судов
    aircraft status report
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    1. consider an aircraft serviceable
    2. return the aircraft to service допуск на массу воздушного судна
    aircraft weight tolerance
    допуск на размеры воздушного судна
    aircraft dimension tolerance
    дорабатывать конструкцию воздушного судна
    after an aircraft
    доработка воздушного судна
    aircraft retrofit
    доход на единицу воздушной перевозки
    revenue per traffic unit
    Европейская группа прогнозирования воздушного движения
    European air traffic forecast Group
    единица воздушной перевозки
    traffic unit
    завихрение воздушной массы
    whirlwind
    загруженное воздушное судно
    laden aircraft
    загрузка воздушного судна
    aircraft lading
    заземление воздушного судна
    aircraft earthing
    заказчик воздушного судна
    aircraft customer
    закрытый воздушный винт
    shrouded propeller
    замена парка воздушных судов
    fleet updating
    заменять воздушное судно
    substitute the aircraft
    заменять оборудование воздушного судна
    reequip an aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft
    запасные части для воздушного судна
    aircraft spare part
    запас прочности воздушного судна
    aircraft reserve factor
    запас топлива воздушного судна
    aircraft fuel quantity
    запас управляемости воздушного судна
    aircraft control margin
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft into production
    зарегистрированное воздушное пространство
    specified airspace
    зарезервированное воздушное пространство
    reserved airspace
    заруливать воздушное судно
    lead in the aircraft
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the aircraft stand
    засветка воздушного судна
    aircraft flash
    засекать воздушное судно
    plot the aircraft
    затормаживать воздушный поток
    bring to rest air
    зафрахтованное воздушное судно
    chartered aircraft
    зачехлять воздушное судно
    cover an aircraft with
    защита воздушного судна от угона
    aircraft hijack protection
    звукоизоляция воздушного судна
    aircraft sound proofing
    зона аэродромного управления воздушным движением
    aerodrome traffic control zone
    зона воздушного барражирования
    air patrol zone
    зона воздушного движения
    traffic zone
    зона воздушного пространства с особым режимом полета
    airspace restricted area
    зона движения воздушных судов
    aerodrome movement area
    зона интенсивного воздушного движения
    congested area
    зона управления воздушным движением
    air traffic control area
    износ воздушного судна
    ageing aircraft
    износостойкий воздушный подшипник
    maintenance-free air bearing
    индикатор наземного движения воздушных судов
    aircraft surface movement indicator
    индикаторная воздушная скорость
    1. rectified airspeed
    2. calibrate airspeed индикация воздушных целей
    air target indication
    инженер по техническому обслуживанию воздушных судов
    aircraft maintenance engineer
    инструкция по загрузке воздушного судна
    aircraft loading instruction
    инструкция по консервации и хранению воздушного судна
    aircraft storage instruction
    инструкция по эксплуатации воздушного судна
    aircraft operating instruction
    интенсивное воздушное движение
    high density air traffic
    интенсивное регулярное воздушное сообщение
    airbridge
    интенсивность воздушного движения
    1. traffic flow rate
    2. air-traffic intensity информация по воздушной трассе
    airway information
    исправленная воздушная скорость
    corrected airspeed
    испытание воздушного судна в термобарокамере
    aircraft environmental test
    испытания воздушного судна на перегрузки
    aircraft acceleration tests
    испытания воздушного судна на переменные нагрузки
    aircraft alternate-stress tests
    испытательная станция воздушных судов
    aircraft test station
    испытываемое воздушное судно
    test aircraft
    исследование конфликтной ситуации в воздушном движении
    air conflict search
    исследовательское воздушное судно
    research aircraft
    истинная воздушная скорость
    true airspeed
    исходная масса пустого воздушного судна
    basic empty weight
    классификационная отметка воздушного судна
    aircraft rating
    классификация воздушных судов
    aircraft classification
    классификация воздушных судов по типам
    aircraft category rating
    кольцевой обтекатель воздушного винта
    airscrew antidrag ring
    кольцо воздушного лабиринтного уплотнения
    air labyrinth seal ring
    командир воздушного судна
    aircraft commander
    комбинированный тип воздушного судна
    complex type of aircraft
    комель лопасти воздушного винта
    propeller blade shank
    Комитет по воздушным перевозкам
    1. Air Transport Committee
    2. Air Transportation Board коммерческая воздушная перевозка
    commercial air transportation
    коммерческие воздушные перевозки
    1. commercial air transport operations
    2. revenue traffic коммерческий воздушный транспорт
    commercial air transport
    коммерческое воздушное судно
    profitable aircraft
    коммерческое реактивное воздушное судно
    commercial jet
    комплексная система контроля воздушного пространства
    integrated system of airspace control
    комплект оборудования для удаления воздушного судна
    aircraft recovery kit
    компоновка воздушного судна
    aircraft layout
    конвенция по управлению воздушным движением
    air traffic convention
    конструкция воздушного судна
    1. aircraft design
    2. aircraft structure консультативная информация о воздушном движении
    traffic advisory information
    консультативное воздушное пространство
    advisory airspace
    консультативное обслуживание верхнего воздушного пространства
    upper advisory service
    консультативное обслуживание воздушного движения
    traffic advisory service
    консультативное сообщение о воздушной обстановке
    traffic advisory
    консультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛС
    traffic advisory against primary radar targets
    Консультативный комитет по управлению воздушным движением
    Air Traffic Control Advisory Committee
    контактное кольцо воздушного винта
    propeller slip ring
    контейнер для перевозки грузов и багажа на воздушном судне
    aircraft container
    контракт на воздушную перевозку
    air carriage contract
    контролируемое воздушное пространство
    controlled airspace
    контролируемое воздушное пространство предназначенное для полетов по приборам
    instrument restricted airspace
    контроль качества изготовления воздушных судов
    aircraft production inspection
    контуры воздушного судна
    aircraft geometry
    конфигурация базовой модели воздушного судна
    baseline aircraft configuration
    концевой выключатель в системе воздушного судна
    aircraft limit switch
    коэффициент загрузки воздушного судна
    aircraft load factor
    коэффициент заполнения воздушного винта
    propeller solidity ratio
    коэффициент использования воздушного судна
    aircraft usability factor
    коэффициент перегрузки воздушного судна
    aircraft acceleration factor
    крен воздушного судна
    1. aircraft heel
    2. aircraft roll 3. aircraft list крутящий момент воздушного винта
    1. propeller torque
    2. airscrew torque крутящий момент воздушного винта в режиме авторотации
    propeller windmill torque
    курс воздушного судна
    1. aircraft course
    2. aircraft heading ламинарность воздушного потока
    flow laminarity
    легкоуправляемое воздушное судно
    handy aircraft
    летательный аппарат на воздушной подушке
    air-cushion vehicle
    летать на воздушном судне
    fly by an aircraft
    летно-технические характеристики воздушного судна
    aircraft performances
    линия заруливания воздушного судна на стоянку
    aircraft stand lead-in line
    линия положения воздушного судна
    aircraft position line
    линия руления воздушного судна в зоне стоянки
    aircraft stand taxilane
    линия технологического разъема воздушного судна
    aircraft production break line
    лицензированное воздушное судно
    licensed aircraft
    лопасть воздушного винта
    propeller blade
    л управления шагом воздушного винта
    propeller pitch control system
    магистральная воздушная линия
    highway
    магистральная воздушная трасса
    trunk route
    макет воздушного судна
    aircraft mockup
    малошумное воздушное судно
    low annoyance aircraft
    малошумный воздушный винт
    silenced tractor propeller
    маневренность воздушного судна
    aircraft manoeuvrability
    маркировка места стоянки воздушного судна
    aircraft stand marking
    маршрут верхнего воздушного пространства
    upper air route
    маршрут вне воздушной трассы
    off-airway route
    маршрут нижнего воздушного пространства
    low air route
    маршрутный лист воздушного путешествия
    air travel card
    маршрут, обслуживаемый службой воздушного движения
    air traffic service route
    маршрут перегонки воздушных судов
    air ferry route
    маршрут управления воздушным движением
    ATC route
    масса пустого воздушного судна
    1. base weight
    2. empty weight 3. aircraft empty weight масса пустого воздушного судна при поставке
    delivery empty weight
    масса снаряженного воздушного судна без пассажиров
    aircraft operational weight
    мастерская капитального ремонта воздушных судов
    aircraft overhaul shop
    Международная ассоциация воздушного транспорта
    International Air Transport
    Международный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотов
    International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations
    местный воздушный вихрь
    local whirlwind
    место загрузки воздушного судна
    aircraft's loading position
    место остановки воздушного судна
    aircraft stand
    местоположение воздушного судна
    aircraft fix
    место стоянки воздушного судна
    1. aircraft parking place
    2. aircraft's parking position место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалу
    nose-in aircraft stand
    место стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалу
    nose-out aircraft stand
    место установки домкрата для подъема воздушного судна
    aircraft jacking point
    механизм реверса воздушного винта
    propeller reverser
    механизм реверса воздушного потока вентилятора
    fan jet reverser
    механизм реверсирования воздушного винта
    airscrew reversing gear
    механизм синхронизации работы воздушного винта
    propeller synchronization mechanism
    минимум воздушного судна
    aircraft minima
    минимум командира воздушного судна
    pilot-in-command minima
    многоцелевое воздушное судно
    1. multipurpose aircraft
    2. all-purpose aircraft многоцелевое реактивное воздушное судно
    all-purpose jetliner
    моделирование воздушного движения
    art traffic simulation
    модель воздушного судна
    aircraft model
    модифицированное воздушное судно
    1. derived aircraft
    2. modified aircraft моечная установка для воздушных судов
    aircraft washing plant
    монтировать на воздушном судне
    install on the aircraft
    наблюдение за воздушным пространством
    air observation
    наблюдение с борта воздушного судна
    aircraft observation
    надежность воздушного судна
    aircraft reliability
    направление воздушного потока
    airflow direction
    направлять воздушное судно против ветра
    head the aircraft into wind
    нарушение воздушного пространства
    air intrusion
    нарушение поперечной центровки воздушного судна
    aircraft lateral inbalance
    наставление по управлению воздушным движением
    air traffic guide
    негерметизированное воздушное судно
    unpressurized aircraft
    незаконно захваченное воздушное судно
    unlawfully seized aircraft
    незаконный захват воздушного судна
    aircraft unlawful seizure
    неконтролируемое воздушное пространство
    uncontrolled airspace
    неполная загрузка воздушного судна
    aircraft underloading
    неремонтопригодное воздушное судно
    irrepairable aircraft
    несбалансированное воздушное судно
    out-of-balance aircraft
    несбалансированный воздушный винт
    out-of-balance propeller
    нестандартный тип воздушного судна
    inconventional type of aircraft
    неуправляемость воздушного судна
    aircraft uncontrollability
    нивелировочная точка воздушного судна
    aircraft leveling point
    нижнее воздушное пространство
    1. lower airspace
    2. low air area нисходящий воздушный поток
    1. katabatic wind
    2. fall wind нисходящий порыв воздушной массы
    air-down gust
    носовая часть воздушного судна
    aircraft nose section
    обеспечение эшелонирования полетов воздушных судов
    aircraft separation assurance
    облегченный воздушный винт
    lower pitch propeller
    обледенение воздушного судна
    aircraft icing
    обмен воздушными судами
    aircraft interchange
    обнаружение и удаление воздушного судна
    aircraft recovery
    обозначение места остановки воздушного судна
    aircraft stand identification
    обозначенное воздушное пространство
    designated airspace
    оборот парка воздушных судов
    aircraft fleet turnover
    оборудование воздушных трасс
    airways facilities
    оборудование для обслуживания воздушного судна
    aircraft servicing equipment
    оборудование места стоянки воздушного судна
    aircraft parking equipment
    оборудовать воздушное судно
    1. equip an aircraft with
    2. fit an aircraft with обратное вращение воздушного винта
    airscrew reverse rotation
    обслуживание воздушного судна
    aircraft servicing
    обтекатель втулки воздушного винта
    propeller dome
    общий вид воздушного судна
    aircraft main view
    общий налет на определенном типе воздушного судна
    on-type flight experience
    общий поток воздушных перевозок
    general traffic
    объем воздушных перевозка в тоннах груза
    airlift tonnage
    объем воздушных перевозок
    1. traffic handling capacity
    2. lift capacity 3. air traffic performance ограничение воздушного пространства
    airspace restriction
    ограничение потока воздушного движения
    flow restriction
    ограничения на воздушных трассах
    air rote limitations
    ограниченное воздушное пространство
    restricted airspace
    одноместное воздушное судно
    single-seater aircraft
    околозвуковое воздушное судно
    transonic aircraft
    окружная скорость законцовки воздушного винта
    propeller tip speed
    окружная скорость лопасти воздушного винта
    airscrew blade speed
    опознавание воздушного судна
    aircraft identification
    опознавательный знак места стоянки воздушного судна
    aircraft stand identification sign
    опознавать воздушное судно
    identify the aircraft
    определение местонахождения воздушного судна по звездам
    astrofix
    определять границы воздушного пространства
    to define the airspace
    определять зону полета воздушного судна
    space the aircraft
    опытный вариант воздушного судна
    1. prototype aircraft
    2. preproduction aircraft 3. aircraft prototype 4. experimental aircraft орган обеспечения безопасности на воздушном транспорте
    aviation security authority
    осветительное оборудование воздушного судна
    aircraft electrification
    осевая линия воздушного судна
    aircraft center line
    основной вариант воздушного судна
    basic aircraft
    основной режим воздушного пространства
    dominant air mode
    основные технические данные воздушного судна
    aircraft basic specifications
    остановка воздушного судна
    aircraft stop
    ось симметрии воздушного судна
    aircraft axis
    отбалансированное воздушное судно
    trimmed
    отказ электросистемы воздушного судна
    aircraft electrical failure
    открытый воздушный винт
    unshrouded propeller
    отметка местоположения воздушного судна
    aircraft position
    относительная воздушная скорость
    relative airspeed
    отрицательная тяга воздушного винта
    propeller drag
    отрывать воздушное судно от земли
    1. unstick the aircraft
    2. make the aircraft airborne отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the aircraft
    отчет о воздушных перевозках
    traffic report
    очаг пожара на воздушном судне
    aircraft fire point
    парк воздушных судов
    aircraft fleet
    парковать воздушное судно
    park an aircraft
    парковка воздушного судна
    aircraft parking
    пассажирские воздушные перевозки
    passenger operations
    пассажирское воздушное судно
    passenger aircraft
    патрульное воздушное судно
    patrol aircraft
    пеленг воздушного судна
    aircraft bearing
    пеленгование воздушного судна
    aircraft setting
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    put the aircraft over
    перевозимый на воздушном шаре
    planeborne
    перегружать воздушное движение
    overflow air traffic
    перегруженное воздушное судно
    overweight aircraft
    передача воздушного судна
    aircraft blind transmission
    передача информации о воздушном движении
    traffic information broadcast
    передача управления воздушным судном
    aircraft control transfer
    переоборудовать воздушное судно
    convert an aircraft
    пересечение воздушных трасс
    intersection of air routes
    перехват гражданского воздушного судна
    interception of civil aircraft
    персонал диспетчерской службы воздушного движения
    traffic control personnel
    перспектива развития парка воздушных судов
    fleet development
    пилотировать воздушное судно
    fly the aircraft
    пилотируемое воздушное судно
    manned aircraft
    пилот, управляющий воздушным судном
    pilot on the controls
    план восстановления воздушного судна
    aircraft recovery plan
    планетарный редуктор воздушного винта
    propeller planetary gear
    планирование воздушного судна по спирали
    aircraft spiral glide
    план развития воздушных перевозок
    air plan
    плотность воздушного движения
    air traffic density
    плотность размещения кресел на воздушном судне
    aircraft seating density
    площадь, ометаемая воздушным винтом
    propeller disk area
    пневматическая система воздушного судна
    aircraft pneumatic system
    поведение воздушного судна
    aircraft behavior
    повреждать конструкцию воздушного судна
    damage aircraft structure
    поврежденное воздушное судно
    damaged aircraft
    подача топлива в систему воздушного судна
    aircraft fuel supply
    подниматься на борт воздушного судна
    board an aircraft
    позывной код воздушного судна
    aircraft call sign
    поисково-спасательное воздушное судно
    1. rescue aircraft
    2. search and rescue aircraft поисковый радиолокатор воздушных судов
    air-search radar
    покидать воздушное судно
    1. ball
    2. abandon an aircraft покидать данное воздушное пространство
    leave the airspace
    поколение воздушных судов
    aircraft generation
    полезная нагрузка воздушного судна
    aircraft useful load
    полетный лист воздушного судна
    aircraft flight report
    полет, открывающий воздушное сообщение
    inaugural flight
    полет с частного воздушного судна
    private flight
    полеты воздушных судов
    aircraft flying
    полеты гражданских воздушных судов
    civil air operations
    полеты по воздушным трассам
    airways flying
    пол кабины воздушного судна
    aircraft deck
    полномасштабная модель воздушного судна
    full-scalle aircraft
    положение в воздушном пространстве
    air position
    поломка воздушного судна
    aircraft wreck
    полоса воздушных подходов
    approach funnel
    по оси воздушного судна
    on aircraft center line
    поправка на воздушную скорость
    airspeed compensation
    порыв воздушной массы
    air gust
    посадка воздушного судна
    aircraft landing
    посадка с неработающим воздушным винтом
    dead-stick landing
    поставка воздушных судов
    aircraft delivery
    поставлять воздушное судно
    vend an aircraft
    потеря воздушной цели
    airmiss
    потеря тяги при скольжении воздушного винта
    airscrew slip loss
    потеря управляемости воздушного судна
    aircraft control loss
    поток воздушного движения
    flow of air traffic
    поток воздушных перевозок через аэропорт
    airport traffic flow
    почтовое воздушное судно
    mail-carrying aircraft
    поэтапные воздушные перевозки
    1. flight-stage traffic
    2. traffic by flight stage правила воздушного движения
    air traffic procedures
    правила обслуживания воздушного движения
    air traffic services procedures
    правила управления воздушным движением
    1. air traffic control procedures
    2. traffic control regulations 3. traffic control instructions предварительный старт для нескольких воздушных судов
    multiple-holding position
    предел коммерческой загрузки воздушного судна
    aircraft capacity range
    преднамеренное отклонение воздушного судна
    aircraft intentional swerve
    предоставлять права на воздушные перевозки
    grant traffic privileges
    предполагаемое повреждение воздушного судна
    suspected aircraft damage
    предприятие - поставщик воздушных судов
    aircraft supplier
    предупреждать воздушное судно
    warn the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the aircraft
    приборная воздушная скорость
    1. basic airspeed
    2. indicated airspeed приборное оборудование воздушного судна
    aircraft hardware
    прибор предупреждения столкновений воздушных судов
    aircraft anticollision device
    прибывающее воздушное судно
    1. arriving aircraft
    2. inbound aircraft 3. inward aircraft приводить воздушное судно в состояние летной годности
    return an aircraft to flyable status
    пригодность для полета на местных воздушных линиях
    local availability
    приемник воздушного давления
    1. airspeed boom
    2. airspeed head 3. Pilot tube boom 4. airspeed tube приземлять воздушное судно
    land the aircraft
    причина неисправности воздушного судна
    cause of aircraft trouble
    проводить доработку воздушного судна
    aircraft embody
    проворачивать воздушный винт
    wind up
    прогноз для верхнего воздушного пространства
    upper-air forecast
    продолжительность обслуживания воздушного судна
    aircraft service period
    производство воздушных судов
    aircraft production
    происшествие на территории государства регистрации воздушного судна
    domestic accident
    происшествие с воздушным судном
    accident to an aircraft
    пропавшее воздушное судно
    missing aircraft
    пропускная способность воздушного пространства
    airspace capacity
    просадка воздушного судна
    aircraft mush
    прямое воздушное сообщение
    through air service
    пункт обслуживания воздушного движения
    air traffic services unit
    пункт управления воздушным движением
    air traffic control unit
    рабочая часть лопасти воздушного винта
    blade pressure side
    радиозондовое наблюдение за состоянием воздушных масс
    rawinsonde observation
    радиолокатор управления воздушным движением
    air traffic control radar
    разворот воздушного судна
    aircraft pivoting
    разгерметизация воздушного судна
    aircraft decompression
    разгруженное воздушное судно
    unladen aircraft
    раздвоенный воздушный тракт
    bifurcated air bypass duct
    раздражающее воздействие шума от воздушного суд
    aircraft noise annoyance
    размещать в воздушном судне
    fill an aircraft with
    размещать воздушное судно
    1. accommodate an aircraft
    2. house an aircraft размещение воздушных судно на стоянке
    parking arrangement
    разрешение воздушному судну
    clearance of the aircraft
    разрешение на выполнение воздушных перевозок
    operating permit
    разрешение на эксплуатацию воздушной линии
    route license
    разрешение службы управления воздушным движением
    air traffic control clearance
    район воздушных трасс
    air-route area
    район полетов верхнего воздушного пространства
    upper flight region
    раскачивание воздушного судна
    aircraft overswinging
    распределение воздушного пространства
    air spacing
    (для обеспечения контроля полетов) распределение загрузки воздушного судна
    aircraft load distribution
    расстояние от воздушного судна до объекта на земле
    air-to-ground distance
    расфлюгирование воздушного судна
    propeller unfeathering
    расход топлива воздушным судном
    aircraft fuel consumption
    расходы на аренду воздушного судна
    aircraft rental costs
    расчетная воздушная скорость
    design airspeed
    расчетное положение воздушного судна
    estimated position of aircraft
    расчетный предел нагрузки воздушного судна
    aircraft design load
    реактивное воздушное судно
    1. jet aircraft
    2. jet 3. jetliner реактивное воздушное судно для обслуживания местных авиалиний
    feederjet
    реактивное воздушное судно с низким расходом топлива
    economical-to-operate jetliner
    реверсивный воздушный винт
    1. negative thrust propeller
    2. reversible-pitch propeller регистратор воздушной скорости
    air-speed recorder
    регистрация воздушного судна
    aircraft registration
    регистрировать воздушное судно
    register the aircraft
    регулярное воздушное сообщение
    regular airline service
    регулярные воздушные перевозки
    scheduled air service
    регулятор оборотов воздушного винта
    propeller governor
    регулятор числа оборотов воздушного винта
    propeller control unit
    редуктор воздушного винта
    1. propeller gearbox
    2. airscrew reduction gear 3. propeller gear режим воздушного потока в заборнике воздуха
    inlet airflow schedule
    резервирование воздушного пространства
    airspace reservation
    резервное воздушное судно
    standby aircraft
    резервное оборудование воздушного судна
    aircraft standby facilities
    рейс с гражданского воздушного судна
    civil flight
    рекламный проспект воздушного судна
    aircraft leaflet
    ремонт воздушного судна
    aircraft overhaul
    ремонт оборудования воздушного судна
    aircraft equipment overhaul
    ресурсные испытания воздушного судна
    aircraft endurance tests
    руководство по полетам воздушных судов гражданской авиации
    civil air regulations
    руководство по технической эксплуатации воздушного судна
    aircraft maintenance guide
    рулящее воздушное судно
    taxiing aircraft
    санитарное воздушное судно
    1. ambulance aircraft
    2. hospital aircraft санитарный контроль воздушных судов
    aircraft sanitary control
    сбалансированное воздушное судно
    balanced aircraft
    сборник пассажирских тарифов на воздушную перевозку
    Air Passenger Tariff
    сборочный стапель воздушного судна
    aircraft assembly jig
    сверхзвуковое воздушное судно
    supersonic aircraft
    сверхзвуковой воздушный транспорт
    supersonic transport
    свойственный воздушному судну
    inherent in the aircraft
    себестоимость воздушного судна
    aircraft cost level
    себестоимость производства воздушного судна
    aircraft first cost
    сектор воздушного пространства
    airspace segment
    Секция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств
    Aerodromes, Air Routes and Ground Aids Section
    (ИКАО) Секция исследования воздушного транспорта
    Air Transport Studies Section
    (ИКАО) Секция тарифов воздушных перевозчиков
    Air Carrier Tariffs Section
    (ИКАО) серийный вариант воздушного судна
    production aircraft
    серия воздушных судов
    aircrafts batch
    сертификат воздушного судна
    aircraft certificate
    сертификат воздушного судна по шуму
    aircraft noise certificate
    сеть воздушных трасс
    air route network
    сигнал между воздушными судами в полете
    air-to-air signal
    система воздушного наблюдения
    air surveillance system
    система воздушного охлаждения
    air cooling system
    система воздушных тормозов
    air brake system
    система измерения посадочных параметров воздушного судна
    aircraft landing measurement system
    система обогрева воздушного судна
    aircraft heating system
    система оповещения о воздушном движении
    traffic alert system
    система опознавания воздушного судна
    aircraft identification system
    система предупредительной сигнализации воздушного судна
    aircraft warning system
    система приемника воздушного давления
    pitot-static system
    система сбора воздушных параметров
    flight environment data system
    (условий полета) система сбора воздушных сигналов
    air data computer system
    система управления воздушным движением
    air traffic control system
    система управления воздушным судном
    aircraft control system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach guidance nose-in to stand system
    система флюгирования воздушного винта
    propeller feathering system
    скоростное воздушное судно
    high-speed aircraft
    скорость воздушного судна
    aircraft speed
    скорость движения воздушной массы
    air velocity
    служба воздушного движения
    air traffic service
    служба воздушных сообщений
    airways and air communications service
    служба управления воздушным движением
    air traffic control service
    служебное воздушное судно
    1. business aircraft
    2. baseline aircraft смешанная воздушная перевозка
    intermodal air carriage
    снаряженное воздушное судно
    topped-up aircraft
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the aircraft down
    снижать скорость воздушного судна до
    decelerate the aircraft to
    снятие воздушного судна с эксплуатации
    aircraft removal from service
    совершать посадку на борт воздушного судна
    join an aircraft
    согласование объемов воздушных перевозок
    traffic flow arrangement
    соглашение между авиакомпаниями об аренде воздушных судов
    airlines leasing arrangement
    соглашение об обмене воздушными суднами
    intercharged aircraft agreement
    соглашение о воздушном сообщении
    air transport agreement
    создавать опасность для воздушного судна
    endanger the aircraft
    сообщение о положении воздушного судна
    aircraft position report
    соосный воздушный винт
    coaxial propeller
    сопровождать воздушное судно
    follow up the aircraft
    сопротивление движению воздушного судна
    rolling resistance
    сопротивление скольжению воздушного судна
    aircraft skidding drag
    состояние готовности воздушного судна к вылету
    aircraft alert position
    спасательное воздушное судно
    survival craft
    специалист по ремонту воздушных судов
    aircraft repairman
    списание воздушного судна
    1. retirement of aircraft
    2. aircraft supersedeas спортивное воздушное судно
    sports aircraft
    спутная струя за воздушным винтом
    airscrew wash
    спутная струя за воздушным судном
    aircraft wake
    спутный след воздушного судна
    aircraft trail
    средства эвакуации воздушного судна
    aircraft evacuation means
    срок службы воздушного судна
    aircraft age
    срыв воздушного потока
    airflow breakdown
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    feather the propeller
    ставить воздушный винт на полетный упор
    latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на упор
    latch a propeller
    стапель для сборки воздушного судна
    aircraft fixture
    статистическая сводка воздушных перевозок
    traffic flow summary
    стационарная установка для обслуживания воздушного судна
    aircraft servicing installation
    стенд балансировки воздушных винтов
    propeller balancing stand
    степень вентиляции кабины воздушного судна
    aircraft ventilation rate
    степень износа воздушного судна
    aircraft wearout rate
    столкновение воздушного судна
    aircraft impact
    столкновение воздушных судов
    aircrafts impingement
    столкновение птиц с воздушным судном
    bird strike to an air craft
    стопорить воздушный винт
    brake the propeller
    стравливать воздушную пробку
    bleed air
    страгивание воздушного судна
    aircraft breakaway
    страхование воздушного судна
    aircraft insurance
    судно на воздушной подушке
    hovercraft
    сухой вес воздушного судна
    dry weight
    сухопутное воздушное судно
    land aircraft
    существенно поврежденное воздушное судно
    substantially dameged aircraft
    схема воздушного движения
    air traffic pattern
    схема воздушного поиска
    aerial search pattern
    схема воздушной обстановки
    air plot
    схема загрузки воздушного судна
    1. aircraft loading diagram
    2. aircraft loading chart схема обслуживания воздушного движения
    air traffic service chart
    таблица поправок воздушной скорости
    air-speed calibration card
    тарировка указателя воздушной скорости
    air-speed indicator calibration
    тариф на воздушную перевозку пассажира
    air fare
    тариф при регулярной воздушной перевозки
    regular fare
    температура возмущенной воздушной массы
    static air temperature
    техническая аптечка воздушного судна
    aircraft repair kit
    технология технического обслуживания воздушного судна
    aircraft maintenance practice
    тип воздушного судна
    aircraft type
    толкающий воздушный винт
    pusher propeller
    топливо без воздушных пузырьков
    bubble-free fuel
    тормоз воздушного винта
    propeller brake
    тормозная характеристика воздушного судна
    1. aircraft stopping performance
    2. aircraft braking performance точка швартовки воздушного судна
    aircraft tie-down point
    точно опознавать воздушное судно
    properly identify the aircraft
    транспортное воздушное судно
    1. transport aircraft
    2. heavy aircraft транспортные средства для обслуживания воздушного судна
    aircraft service truck's
    трафарет ограничения воздушной скорости
    airspeed placard
    тренажер воздушного судна
    aircraft simulator
    тренировочное воздушное судно
    practice aircraft
    туннельный воздушный винт
    ducting propeller
    турбовинтовое реактивное воздушное судно
    prop jet
    турбулентный след за воздушным винтом
    propeller wake
    тяга воздушного винта
    1. propeller thrust
    2. airscrew propulsion тянущий воздушный винт
    tractor propeller
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean the aircraft
    угол входа воздушной массы
    angle of indraft
    угол удара воздушного судна
    aircraft impact angle
    угол установки лопасти воздушного винта
    1. airscrew blade incidence
    2. propeller incidence угон воздушного судна
    hijacking
    удаление воздушного судна
    removal of aircraft
    удаление воздушной пробки
    bleeding
    удалять воздушное судно
    remove the aircraft
    узловой район воздушного движения
    air traffic hub
    указания по управлению воздушным движением
    air-traffic control instruction
    указатель воздушной скорости
    1. airspeed indicator
    2. airspeed instrument указатель воздушной трассы
    airway designator
    указатель индикаторной воздушной скорости
    calibrated airspeed indicator
    указатель положения воздушного судна
    1. aircraft reference symbol
    (на шкале навигационного прибора) 2. aircraft position indicator укомплектованное воздушное судно
    entire aircraft
    уменьшение мощности двигателей воздушного судна
    aircraft power reduction
    уменьшение ограничений в воздушных перевозках
    air transport facilitation
    универсальное реактивное воздушное судно
    go anywhere jetliner
    управление воздушным движением
    1. traffic control
    2. air traffic control управление воздушным движением на трассе полета
    airways control
    управление воздушным судном
    aircraft handling
    управление потоком воздушного движения
    air traffic flow management
    управление шагом воздушного винта
    propeller pitch control
    управляемое воздушное судно
    1. the aircraft under command
    2. under command aircraft управляемость воздушного судна
    aircraft sensitivity
    управлять воздушным судном
    1. control the aircraft
    2. steer the aircraft уровень безопасности полетов воздушного судна
    aircraft safety factor
    условия выполнения воздушных перевозок
    air traffic environment
    условия обтекания воздушным потоком
    airflow conditions
    условия при высокой плотности воздушного движения
    high density traffic environment
    условно прозрачный вид воздушного судна
    aircraft phantom view
    усталостный ресурс воздушного судна
    aircraft fatigue life
    устанавливать воздушное судно
    1. place the aircraft
    2. align the aircraft устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    align the aircraft with the runway
    устанавливать на борту воздушного судна
    install in the aircraft
    устанавливать наличие воздушной пробки в системе
    determine air in a system
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the propeller pitch
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steady airflow about the wing
    установка шага лопасти воздушного винта
    propeller pitch setting
    установленное повреждение воздушного судна
    known aircraft damage
    установленный на воздушном судне
    airborne
    устаревшая модель воздушного судна
    outdated aircraft
    устойчивость воздушной массы
    air stability
    устойчивый воздушный поток
    stable air
    утяжелять воздушный винт
    move the blades to higher
    учебное воздушное судно
    school aircraft
    учебно-тренировочное воздушное судно
    training aircraft
    фактическая воздушная скорость
    actual airspeed
    фактическое положение воздушного судна
    aircraft's present position
    фиксатор шага лопасти воздушного винта
    propeller pitch lock
    фирма по производству воздушных судов
    aircraft company
    флюгирование воздушного винта
    propeller feathering
    флюгируемый воздушный винт
    feathering propeller
    формуляр воздушного винта
    propeller record
    фрахтовать воздушное судно
    charter an aircraft
    цельнометаллическое воздушное судно
    all-metal aircraft
    Центральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиации
    General Department of International Air Services of Aeroflot
    центр обеспечения воздушной связи
    air communication center
    центровка воздушного судна
    aircraft center - of - gravity
    центровочный график воздушного судна
    aircraft balance diagram
    цех технического обслуживания воздушных судов
    aircraft maintenance division
    цикл управления воздушным движением
    air traffic control loop
    цилиндр управления воздушными тормозами
    air-brake jack
    челночное воздушное сообщение
    shuttle service
    четырехлопастный воздушный винт
    four-bladed propeller
    шаг воздушного винта
    propeller pitch
    швартовать воздушное судно
    moor the aircraft
    швартовка груза на воздушном судне
    aircraft cargo lashing
    широкофюзеляжное воздушное судно
    wide-body aircraft
    широкофюзеляжное реактивное воздушное судно
    1. wide-bodied jet
    2. jumbo jet широта местонахождения воздушного судна
    aircraft fix latitude
    школа подготовки специалистов по управлению воздушным движением
    air traffic school
    штанга приемника воздушного давления
    airspeed mast
    эвакуация воздушного судна с места аварии
    aircraft salvage
    эволюция воздушного судна
    aircraft evolution
    эквивалентная воздушная скорость
    equivalent airspeed
    экипаж воздушного судна
    crew team
    экран изображения воздушной обстановки
    air display
    эксперт по обслуживанию воздушного движения
    air traffic services expert
    эксплуатационная дальность полета воздушного судна
    aircraft operational range
    эксплуатационная технологичность воздушного судна
    aircraft maintenance performance
    эксплуатационные испытания воздушного судна
    aircraft commissioning tests
    эксплуатационные расходы на воздушное судно
    aircraft operating expenses
    эксплуатация воздушного судна
    1. aircraft operation
    2. operation of aircraft 3. aircraft employment эксплуатировать воздушное судно
    1. operate an aircraft
    2. engage in aircraft operation эксплуатируемое воздушное судно
    1. active aircraft
    2. in-service aircraft 3. aircraft in service электрическое управление шагом воздушного винта
    electric propeller pitch control
    электропроводка воздушного судна
    aircraft lead
    электропроводка высокого напряжения на воздушном судне
    aircraft high tension wiring
    электропроводка низкого напряжения на воздушном судне
    aircraft low tension wiring
    электросистема воздушного судна
    aircraft electric system
    элемент конструкции воздушного судна
    aircraft component
    энергия порыва воздушной массы
    gust load
    эффект воздушной подушки
    air cushion effect
    эшелонирование полетов воздушных судов
    aircraft spacing
    эшелонировать воздушное судно
    separate the aircraft

    Русско-английский авиационный словарь > воздушный

См. также в других словарях:

  • sound — sound1 soundable, adj. /sownd/, n. 1. the sensation produced by stimulation of the organs of hearing by vibrations transmitted through the air or other medium. 2. mechanical vibrations transmitted through an elastic medium, traveling in air at a… …   Universalium

  • Sound — /sownd/, n. The, a strait between SW Sweden and Zealand, connecting the Kattegat and the Baltic. 87 mi. (140 km) long; 3 30 mi. (5 48 km) wide. Swedish and Danish, Oresund. * * * I Mechanical disturbance that propagates as a longitudinal wave… …   Universalium

  • The Right Stuff (film) — Infobox Film name = The Right Stuff image size = 215px caption = theatrical poster director = Philip Kaufman producer = Irwin Winkler writer = Philip Kaufman Tom Wolfe (book) starring = Fred Ward Dennis Quaid Ed Harris Scott Glenn Sam Shepard… …   Wikipedia

  • The Sound Barrier — Infobox Film name = The Sound Barrier caption = Poster for Breaking the Sound Barrier , the U.S. title director = David Lean writer = Terence Rattigan starring = Ralph Richardson Ann Todd Nigel Patrick John Justin Denholm Elliott producer = David …   Wikipedia

  • Fly system — Fly loft of the Theater Bielefeld in Germany A fly system, flying system or theatrical rigging system, is a system of lines (e.g. ropes), blocks (pulleys), counterweights and related devices within a theatre that enable a stage crew to quickly,… …   Wikipedia

  • The Conduit — Developer(s) High Voltage Software Publisher(s) Sega …   Wikipedia

  • The Shining (film) — The Shining Theatrical release poster Directed by Stanley Kubrick Produced by Stanle …   Wikipedia

  • The Go-ongers — The nihongo|Go ongers|ゴーオンジャー|Gōonjā are the fictional eponymous protagonists of the Japanese Super Sentai series Engine Sentai Go onger . They are chosen by fictional sentient vehicles known as Engines to battle the evil Barbaric Machine Clan… …   Wikipedia

  • Speed Racer — For the 2008 film, see Speed Racer (film). For other uses, see Speed Racer (disambiguation). Speed Racer A picture of Gō Mifune (a.k.a. Speed Racer) …   Wikipedia

  • Fly For Fun — Infobox VG title = FlyFF image caption= The official Flyff Logo developer = AeonSoft publisher = Numerous independent companies designer = engine = version = Version 12 released = August 2004 genre = MMORPG modes = Multiplayer ratings = ESRB: T… …   Wikipedia

  • speed — Synonyms and related words: Benzedrine, Benzedrine pill, C, Dexamyl, Dexamyl pill, Dexedrine, Dexedrine pill, Methedrine, abruptness, accelerate, advance, advantage, aid, air speed, alacrity, amphetamine, amphetamine sulfate, assist, ball the… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»